"colonos del asentamiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • مستوطنون من مستوطنة
        
    • مستوطنين من مستوطنة
        
    • المستوطنين من مستوطنة
        
    • المستوطنين في مستوطنة
        
    • قام مستوطنون من
        
    Se dijo que los aldeanos sospechaban que los colonos del asentamiento de Bracha estaban implicados en el asunto. UN وأفيد أن سكان القرية يشتبهون في أن يكون مستوطنون من مستوطنة براشا وراء هذا العمل.
    Los colonos del asentamiento vecino de Taqwa ' confiscaron las tierras y tendieron sobre ellas líneas de transmisión de energía UN استولى مستوطنون من مستوطنة تقـــوى المجاورة على هذه اﻷرض ونصبــوا فيهـــا أســـلاك الطاقة الكهربائية.
    Los colonos del asentamiento vecino de " Tineh " confiscaron el territorio y lo delimitaron con alambre de púas UN استولى مستوطنون من مستوطنة " تينة " المجاورة على هذه اﻷرض وأحاطوها بسيـــاج مـــن اﻷسلاك الشائكة.
    El 19 de enero de 1995, se informó de que colonos del asentamiento de Tsfar habían reanudado sus ataques contra la familia de Al Haj Khalil, en Yatta. UN ٢٦١ - في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أفادت اﻷنباء أن مستوطنين من مستوطنة تسفار قد هاجموا مجددا عائلة الحاج خليل في يطة.
    Entretanto, se informó de que colonos del asentamiento cercano de Shakid ya habían comenzado a abrir nuevas carreteras y a anexar parte de las tierras a sus asentamientos. UN وفي الوقت نفسه، أفيد أن مستوطنين من مستوطنة شاكيد المجاورة قد شرعوا بالفعل في شق طرقات جديدة وضموا بعض اﻷراضي إلى مستوطناتهم.
    Así, se ha informado de que los colonos del asentamiento de Efrat llegaron incluso a aprovecharse de la clausura de los territorios ocupados para apoderarse de tierras y preparar la construcción de nuevas viviendas. UN وقد قيل، على سبيل المثال، إن المستوطنين من مستوطنة أفرات قد بلغ بهم اﻷمر أن انتهزوا فرصة إغلاق اﻷراضي المحتلة واستولوا على أراض وأعدوها لبناء مساكن جديدة.
    Ese día también se informó de que los colonos del asentamiento Hadar Bitar cerca de la aldea de Nahalin (en la zona de Belén) prepararon una emboscada en un camino cercano para apedrear a los vehículos árabes que pasaban. (Al-Tali ' ah, 28 de enero de 1993) UN وفي ٨٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ أيضا أبلغ أن المستوطنين في مستوطنة هادار بيطار بالقرب من قرية نحالين )منطقة بيت لحم( كانوا يتربصون بسيارات العرب التي تمر على طريق قريب من المستوطنة لكي يرموها بالحجارة )الطليعة ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(
    470. El 14 de enero de 1993, varios colonos del asentamiento de Hajai, al sur de Hebrón, bloquearon durante más de una semana el único camino que conducía a una casa cuyos propietarios eran árabes situada cerca del asentamiento. UN ٤٧٠ - في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ أقام مستوطنون من مستوطنة هاجاي جنوب الخليل حاجزا على الطريق الوحيد المؤدي الى مسكن يملكه عربي واقع بالقرب من المستوطنة، وبقي الحاجز قائما أكثر من اسبوع.
    Los colonos del asentamiento cercano de Raheel destruyeron docenas de olivos y construyeron una carretera de 4 kilómetros de longitud, mientras que los colonos del asentamiento de " Ilia " construyeron otra carretera al este de la aldea UN بنى مستوطنون من مستوطنة راحيـل القريبة طريقا طولها ٤ كيلومترات واقتلعوا عشــرات من أشجار الزيتون، في حين بنى المستوطنون مــــن مستوطنة إيليا طريقا أخرى الى شرق القرية.
    Las tierras fueron confiscadas por colonos del asentamiento vecino de Kadumim UN استولى مستوطنون من مستوطنة " كادوميم " القريبة على هذه اﻷرض.
    colonos del asentamiento de Efrat retornaron a la colina de Um Hmedeen, próxima a la aldea de Al Khedr, cerca de Belén, antes de ser obligados a salir por el ejército israelí. UN وعاد مستوطنون من مستوطنة إفرات إلى تلة أم حميدين المجاورة لقريى الخضر القريبة من بيت لحم قبل أن يخرجهم الجيش الاسرائيلي.
    El 6 de marzo, colonos del asentamiento de Qdumim procedieron a arrancar los árboles de los olivares de la aldea de Kufr Qaddum a fin de abrir una nueva carretera. UN ٨٨٢ - وفي ٦ آذار/مارس بدأ مستوطنون من مستوطنة قدوميم بحرث مزارع الزيتون في قرية كفر قدوم بهدف رصف طريق جديد.
    a) Algunos colonos del asentamiento de Ataret Kohanim se encerraron en una casa árabe en Ras al Amud, Jerusalén; UN )أ( أقام مستوطنون من مستوطنة عتريت كوهانيم سياجا حول بيت عربي في رأس العمود في القدس؛
    El 23 de marzo de 1995, colonos del asentamiento de Shakid empezaron a construir una nueva carretera en tierras cultivadas de residentes árabes de la aldea de Anin, en el distrito de Jenin. UN ٣٦١ - وفي ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥ بدأ مستوطنون من مستوطنة شاكيد أعمالا لشق طريق جديدة في أراض زراعية مملوكة للسكان العرب في قرية عانين، في منطقة جنين.
    Según las fuentes, los campesinos de la aldea protestaron por el ataque perpetrado contra campesinos palestinos por colonos del asentamiento de Alon Moreh, quienes trataron de impedir que los campesinos recolectaran las aceitunas en sus campos. UN وحسبما ذكرت المصادر، احتج المزارعون من القرية على هجوم مستوطنين من مستوطنة آلون موريه على المزارعين الفلسطينيين، فقد حاول المستوطنون منع المزارعين من جني الزيتون من حقولهم.
    Entretanto, se hizo saber que los colonos del asentamiento de Dugit en la Faja de Gaza habían tenido un altercado con soldados israelíes por una cerca que habían erigido los colonos y que en una parte ampliaba en 200 metros el perímetro de su asentamiento. UN وفي الوقت نفسه، أفيد أن مستوطنين من مستوطنة دوغيت في قطاع غزة تشاجروا مع الجيش اﻹسرائيلي بشأن سور أقامه المستوطنون، موسعين بذلك محيط مستوطنتهم الخارجي بمقدار يجاوز في إحدى النقاط ٢٠٠ متر.
    El 5 de julio, se comunicó que colonos del asentamiento de Maaleh Amos habían atacado a miembros de la familia de Odeh Ali Rashaideh del cercano campamento beduino de los árabes de Rashaideh, al sudeste de Belén. UN ٥٥٤ - وفي ٥ تموز/يوليه، ذكر أن مستوطنين من مستوطنة معال أموس قاموا بمهاجمة أفراد أسرة عودة علي الرشايدة بالقرب من مخيم بدو عرب الرشايدة، الذي يقع إلى الجنوب الشرقي من بيت لحم.
    Los aldeanos acusaron a colonos del asentamiento cercano de Yitzhar de haber instigado el acto. (Ha ' aretz, 16 de marzo de 1995) UN وألقى سكان القرية بمسؤولية هذا العمل على المستوطنين من مستوطنة يتسهار القريبة. )هآرتس، ١٦ آذار/مارس ١٩٩٥(
    El 27 de abril, se informó de que los colonos del asentamiento de Ariel habían continuado atacando las tierras pertenecientes a la ciudad de Salfit con la finalidad de construir una " carretera de seguridad " en torno al asentamiento. UN ٥١٠ - وذُكر في ٢٧ نيسان/أبريل أن المستوطنين من مستوطنة أريئيل واصلوا اعتداءاتهم على اﻷرض المملوكة لمدينة سلفيت بهدف بناء " طريق أمني " حول المستوطنة.
    El 1º de agosto, unos 105 colonos del asentamiento de Efrat y otros 100 colonos del asentamiento de Beit El fueron arrestados cuando agentes de la policía, la Policía Fronteriza y soldados de las FDI evacuaron cientos de colonos de Givat Hadagan y Har Atris (Ribera Occidental). (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 2 de agosto) UN ٦٥٩ - وفي ١ آب/أغسطس، ألقي القبض على زهاء ١٠٥ من المستوطنين في مستوطنة إفرات و ١٠٠ آخرين من المستوطنين في مستوطنة بيت إيل حينما قام رجال الشرطة، وشرطة الحدود وجنود قوات الاحتلال اﻹسرائيلية بإجلاء مئات المستوطنين من غيفات هاداغان وهار أتريس )الضفة الغربية(. )هآرتس، وجروسالم بوست، ٢ آب/أغسطس(
    b) Las colinas de Huwara y Ein Yabous fueron expropiadas por colonos del asentamiento de Yitzhar, en el distrito de Nablus; UN )ب( قام مستوطنون من مستوطنة يتسحار في محافظة نابلس بنزع ملكية تلي حوارة وعينبوس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more