"columnas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأعمدة
        
    • أعمدة
        
    • العمودان
        
    • عمود
        
    • العمود
        
    • عمودي
        
    • أرتال
        
    • طوابير
        
    • العمودين
        
    • الاعمدة
        
    • عامود
        
    • العواميد
        
    • عمودك
        
    • للأعمدة
        
    • والأعمدة
        
    ¿Qué significado tienen las diferentes columnas y cómo se debe incluir la información en ellas? UN ما الذي تعنيه الأعمدة المختلفة في السجل وكيف يتمّ إدراج المعلومات في الجدول؟
    Esas columnas contienen los números de referencia por los que se puede identificar el material pertinente en los cuadros 2 y 3. UN وتتضمن هذه الأعمدة الأرقام المرجعية التي يمكن من خلالها التعرف على العتاد ذي الصلة في الجدولين 2 و 3.
    De hecho, cabría imaginar una matriz, con dos líneas y tres columnas. UN والواقع أن المرء يمكنه تصور مصفوفة ذات صفين وثلاثة أعمدة.
    Un ejemplo es que observa a los canteros que trabajaban en la isla de Lesbos, y tenían que medir columnas redondas. TED على سبيل المثال .. عندما يرى الحجار يعمل على جزيرة ليسبوس ويحتاج ان يقوم بعملية قياس أعمدة دائرية
    Las columnas 6 y 7 deberán incluir las actividades de apoyo que son comunes a más de uno de los tipos de fuerzas a que se refieren las columnas 1 a 5. UN ينبغي أن يشمل العمودان ٦ و ٧ أنشطة الدعم التي تنطبق على أكثر من نوع واحد من أنواع القوات التي تشملها اﻷعمدة من ١ الى ٥.
    Nos preguntamos si podíamos llenar esas mismas columnas con el suelo de los sitios donde se produjeron estas muertes. TED تسائلنا عما إن كان بإمكاننا ملء جميع تلك الأعمدة بتربة تلك الأماكن التي حصل فيها القتل.
    Un último intento de calcular estas columnas y tendrás tu maldito deseo. Open Subtitles محاولة أخيرة في الدمج بين تلك الأعمدة ثم تنال أمنيتك
    No importa cuántos premios gane o columnas escriban sobre usted o qué tan alto haya sido mi cargo, no es suficiente. Open Subtitles أو الأعمدة الصحافية المكتوبة عنك أو مهما كان انتخاب مكتب الرئاسة مرتفعا، فلا يزال كل هذا غير كافي
    Las columnas que sostienen las calles, de acero, se oxidarán y corroerán. Open Subtitles الأعمدة التي تحمل الشوارع مصنوعة من الفولاذ الذي سيصدأ ويتآكل
    Está en el lado noreste porque se puede ver el pórtico con las columnas. Open Subtitles انها على الجانب الشمالي الشرقي لأنة يمكنك أن ترى الرواق مع الأعمدة
    Es raro, pero las columnas rotas las manos agarradas, las palomas y los ángeles para mí, significan romance. Open Subtitles انا أقول فقط ، كل الأعمدة مكسورة وشبك اليدين والحمائم والملائكة تعني الرومانسية بالنسبة لي
    Y por todo el camino, afiches en las columnas de alumbrado publicitando el evento. Open Subtitles وطوال الطريق ، على أعمدة الإنارة . هناك لافتة اعلانية عن الحفلة
    Nuestra política exterior está basada en tres columnas principales que están estrechamente relacionadas entre sí y de las que nos ocupamos de una manera equitativa. UN إن سياستنــا الخارجية ترتكز على ثلاثة أعمدة رئيسية مترابطة فيما بينها ترابطا وثيقا، نتعامل معها على قدم المساواة.
    34.12 columnas de destilación criogénica de hidrógeno que tengan todas las especificaciones siguientes: UN ٣٤-١٢ أعمدة التقطير القرﱢية - الهيدروجينية، التي تتسم بجميع الخصائص التالية:
    El alcalde dijo a la Corte que al explotar la bomba saltaron enormes columnas de fuego hacia el cielo y una mayoría de los edificios se derrumbó, provocando gran número de bajas, muchas de ellas fatales. UN وقال العمدة للمحكمة إن القنبلة حين انفجرت انطلقت منها أعمدة هائلة من اللهب بلغت عنان السماء وانهار من هولها معظم المباني مسببة عددا كبيرا من اﻹصابات كثير منها إصابات قاتلة.
    Las columnas 6 y 7 deberán incluir las actividades de apoyo que son comunes a más de uno de los tipos de fuerzas a que se refieren las columnas 1 a 5. UN ينبغي أن يشمل العمودان ٦ و ٧ أنشطة الدعم التي تنطبق على أكثر من نوع واحد من أنواع القوات التي تشملها اﻷعمدة من ١ الى ٥.
    Columna 5: Declare el costo medio por persona y mes de las prestaciones adicionales no comprendidas en las columnas 3 y 4. UN عمود 5 : أدخل متوسط التكلفة للفرد في الشهر بالنسبة للبدلات الإضافية غير المشمولة في العمودين 3 و 4.
    Nota: Las sumas de la columna 15 incluyen las columnas 16 y 17. UN ملاحظة: المجاميع في العمود 15 تشمل العمودين 16 و 17. بنغلاديش
    Los estados financieros se presentan en forma de columnas, por fondo. UN وتُعرض البيانات المالية بأسلوب عمودي حسب الصندوق.
    En esa ocasión se disparó contra columnas de refugiados que huían y nunca se ha podido determinar el número de bajas. UN وفي تلك الواقعة، أطلقت النيران على أرتال اللاجئين الفارين ولم يُعرف مطلقا عدد الضحايا.
    La artillería de los serbios de Bosnia bombardea una zona en la que transitan columnas de civiles que huyen por carretera hacia Potocari. UN وقصفت مدفعية الصرب البوسنيين المنطقة التي فرت إليها طوابير المدنيين على طول الطريق إلى بوتوكاري.
    Las estimaciones de gastos periódicos y no periódicos figuran en las columnas 3 y 4. UN أما تقديرات التكاليف غير المتكررة والمتكررة فهي مبينة في العمودين ٣ و ٤.
    Bueno, si lo piensan, es muy difícil medir columnas redondas con una regla. TED فكروا بالموضوع .. انه لمن الصعب قياس الاعمدة الدائرية باستخدام المسطرة المستقيمة ..
    Hombres de traje, tres periódicos y 12 columnas de chismes. Open Subtitles الرجال بالبدلات ثلاث صحائف و 12 عامود نميمه
    Las columnas 1, 3 a 10, y 12 no se aplican a Luxemburgo. UN لا تنطبق العواميد ١ و ٣ حتى ١٠ و ١٢ على لكسمبرغ.
    17 de Cherry Tree Lane. Deseo colocar un anuncio en sus columnas. Open Subtitles 17شيري تري لين " أتمنى وضع " إعلان في عمودك
    Los contactores internos de las columnas son bandejas segmentadas con un diámetro conjunto interior útil de 1,8 m o superior; están concebidos para facilitar el contacto a contracorriente y están construidos de aceros inoxidables con un contenido de carbono del 0,03% o inferior. UN الملامسات الداخليـة للأعمدة هي أطباق مجزأة لها قطر مجمع فعلي يبلغ 1.8م أو أكبر؛ وهي مصممة لتسهيل تلامس تيارين متضادي الاتجاه تصنع من الصلب غير القابل للصدأ الذي يبلغ محتواه من الكربون 0.03 في المائة أو أقل.
    Al desglose actual de categorías de fuentes y sumideros se podrán hacer adiciones en los renglones y las columnas vacíos. UN وأي إضافات إلى تفصيل فئات المصادر والمصارف ينبغي إجراؤها باستخدام الصفوف والأعمدة الاحتياطية الموفرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more