"común para los productos básicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشترك للسلع الأساسية
        
    • الأفريقي والدول المتاخمة
        
    Artículo 41 Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos y con otros donantes multilaterales y bilaterales 31 UN المادة 41 العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية 33
    La UNCTAD debía intensificar su cooperación con el Fondo Común para los Productos Básicos. UN كما يجب تعزيز تعاون الأونكتاد مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    El Fondo Común para los Productos Básicos también podía realizar un trabajo útil en este terreno. UN كما يمكن للصندوق المشترك للسلع الأساسية أن يؤدي دوراً مفيداً في هذا المجال.
    :: La cooperación con el Fondo Común para los Productos Básicos se refleja en la aprobación de un nuevo proyecto sobre el yute para Bangladesh; UN :: يمكن بيان التعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية بالموافقة على مشروع جديد معني بالجوت لبنغلاديش؛
    MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE LA UNCTAD Y EL FONDO Común para los Productos Básicos UN مذكرة تفاهم بين الأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية
    El Memorando de Entendimiento que se adjunta, concertado entre la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Fondo Común para los Productos Básicos, se distribuye para información de las delegaciones. UN تُعمم لعلم الوفود طياً مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo Por el Fondo Común para los Productos Básicos UN عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Sr. Rolf Boehnke, Director Gerente del Fondo Común para los Productos Básicos UN السيد رولف بوهنكي، المدير الإداري، الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Se ha de apoyar la cooperación internacional entre el productor y el consumidor y han de ampliarse las actividades de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos. UN وينبغي دعم التعاون الدولي بين المنتجين والمستهلكين وتوسيع نطاق أنشطة الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Convenio constitutivo del Fondo Común para los Productos Básicos. UN اتفاق إنشاء الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Acuerdo constitutivo del Fondo Común para los Productos Básicos. UN اتفاقية إنشاء الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Convenio Constitutivo del Fondo Común para los Productos Básicos. UN الاتفاق المنشئ للصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Fondo Común para los Productos Básicos UN :: الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Además, en la misma sesión formularon declaraciones los representantes de la Comisión de la Comunidad Europea y el Fondo Común para los Productos Básicos. UN وأدلى كذلك، في نفس الجلسة، ببيان ممثل كل من لجنة الجماعة الأوروبية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Director Principal de Proyectos del Fondo Común para los Productos Básicos UN مدير مشروع رئيسي، الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    La UNCTAD y el Fondo Común para los Productos Básicos están prestando asistencia en la organización de la conferencia. UN ويساعد الأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية في تنظيم المؤتمر.
    Director Principal de Proyectos, Fondo Común para los Productos Básicos UN مدير مشروع رئيسي، الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Debe fortalecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos financiados mediante la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos. UN وينبغي تعزيز دعم مشاريع تطوير السلع الأساسية في إطار الحساب الثاني في الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (resolución 49/2, de 19 de octubre de 1994) Fondo Común para los Productos Básicos (resolución 60/26, de 23 de noviembre de 2005) UN المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المتاخمة (القرار 62/73، 6 كانون الأول/ديسمبر 2007)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more