:: Comandante Adjunto de brigada: general Garlo Pyne; con base en Guiglo | UN | :: نائب قائد لواء: الجنرال غارلو باين، ومقره في غيغلو |
Cuenta con la ayuda del Comandante Adjunto de la Fuerza, un Jefe de Estado Mayor y el personal del cuartel general. | UN | ويساعده في ذلك نائب قائد القوة، ورئيس اﻷركان، وهيئة اﻷركان في المقر. |
General de Brigada Henry Anyidoho, Comandante Adjunto de la Fuerza de la UNAMIR | UN | البريغادير جنرال هنري أنيدوهو، نائب قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Entre los detenidos figuraba el Comandante Adjunto de una unidad perteneciente al Ministerio del Interior. | UN | ومن بين المعتقلين نائب قائد وحدة تابعة لوزارة الداخلية. |
Se necesitan más explicaciones sobre la forma en que podrá reconfigurarse ese componente a la luz de la recomendación de la Comisión Consultiva, contraria a la adición de un puesto de Comandante Adjunto de la Fuerza. | UN | وهناك حاجة لمزيد من الإيضاح للكيفية التي يمكن بها إعادة تشكيل ذلك العنصر في ضوء توصية اللجنة الاستشارية بعدم إضافة وظيفة نائب لقائد القوة. |
El Representante Especial también regresó a Zagreb ese día, y el Comandante Adjunto de las Fuerzas le informó de que la situación se había estabilizado. | UN | كما عاد الممثل الخاص إلى زغرب بعد ذلك في نفس اليوم، حيث أبلغه نائب قائد القوات بأن الحالة قد استقرت. |
El Comandante Adjunto de la compañía B determinó que un tanque serbio había abierto fuego contra el vehículo desde el noreste. | UN | وفي تقييم نائب قائد السرية باء فإن دبابة صربية أطلقت النار عليها مباشرة من الشمال الشرقي. |
A raíz de ello, el Comandante Adjunto de la compañía B modificó su apreciación de lo ocurrido a las 7.00 horas. | UN | ثم غير نائب قائد السرية باء تقييمه لما حدث في الساعة السابعة. |
Si bien está claro que el puesto de Comandante Adjunto de la Fuerza no es nuevo, la financiación de este puesto militar con cargo al presupuesto ordinario representaría una innovación. | UN | ورغم أن منصب نائب قائد القوة ليس جديدا البتة، فإن تمويل هذا المنصب العسكري في إطار الميزانية المقررة سيكون أمرا مستجدا. |
Comandante de la Fuerza: Kenya; Comandante Adjunto de la Fuerza: Nigeria; Jefe de los Observadores Militares: Pakistán. | UN | قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة: نيجيريا؛ رئيس المراقبين العسكريين: باكستان. |
Actualmente, el Comandante Adjunto de la Fuerza de la UNMISET es nombrado por el contingente militar. | UN | وتعيين نائب قائد القوة تعيين يدخل في بند الوحدات العسكرية. |
Comandante de la Fuerza: Kenya; Comandante Adjunto de la Fuerza: Nigeria; Jefe de los Observadores Militares: Pakistán. | UN | قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة: نيجيريا؛ رئيس المراقبين العسكريين: باكستان |
El Comandante Adjunto de la Fuerza visitó también Mangobo, donde los residentes informaron de que se habían cometido por lo menos 20 asesinatos por represalia, e importantes saqueos. | UN | وزار نائب قائد القوة أيضا مانغوبو، حيث أفاد السكان بوقوع 20 عملية قتل انتقامية على الأقل، وأعمال نهب واسعة النطاق. |
Comandante de la Fuerza: Kenya; Comandante Adjunto de la Fuerza: Nigeria; Jefe de los Observadores Militares: Pakistán. | UN | قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة: نيجيريا؛ رئيس المراقبين العسكريين: باكستان |
Comandante de la Fuerza: Kenya; Comandante Adjunto de la Fuerza/Jefe de los Observadores Militares: Pakistán. | UN | قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة ورئيس المراقبين العسكريين: باكستان |
Comandante de la Fuerza: Kenya; Comandante Adjunto de la Fuerza/Jefe de los Observadores Militares: Pakistán. | UN | قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة ورئيس المراقبين العسكريين: باكستان. |
Oficina del Comandante Adjunto de la Fuerza/Oficial Militar Jefe | UN | مكتب نائب قائد القوة، كبير المراقبين العسكريين |
El Grupo de Expertos comunicó este problema al Representante Especial interino del Secretario General, quien ha informado de ello al Comandante Adjunto de la Fuerza. | UN | وقد طرح الفريق المسألة على الممثل الخاص المؤقت للأمين العام الذي قام بدوره بإبلاغ نائب قائد القوة. |
Tengo la intención de asignar al Comandante Adjunto de la Fuerza la función adicional de Jefe Adjunto de Misión, en su calidad de funcionario de las Naciones Unidas. | UN | وأعتزم تكليف نائب قائد القوة بالمهمة الإضافية لنائب رئيس البعثة بوصفه موظفا من موظفي الأمم المتحدة. |
El Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía contarán con la asistencia de un Comandante Adjunto de la Fuerza y dos Comisionados Adjuntos de Policía, respectivamente. | UN | ويساعد قائد ومفوض الشرطة نائب قائد ونائبان لمفوض الشرطة على التوالي. |
En particular, el establecimiento de un puesto de Comandante Adjunto de la Fuerza puede ser de gran importancia para la UNMIS, teniendo en cuenta las complejas tareas de la Misión y su extensa zona de operaciones. | UN | وعلى وجه الخصوص فإن استحداث وظيفة نائب لقائد القوة ربما يكون أمرا ذا أهمية كبيرة لبعثة الأمم المتحدة في السودان بالنظر إلى تشعب مهامها وإلى اتساع منطقة عملياتها. |
El Teniente General Owonibi se ha desempeñado anteriormente como Comandante Adjunto de la Fuerza de la UNMIL. | UN | وكان الفريق أوونيبي يعمل نائبا لقائد قوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Estos vehículos se proporcionarán al comandante de la fuerza, el Comandante Adjunto de la fuerza y cada comandante de sector. | UN | وستوضع بتصرف قائد القوة ونائب قائد القوة وقائد كل قطاع. |