"comandante de la policía" - Translation from Spanish to Arabic

    • قائد الشرطة
        
    • قائد شرطة
        
    • قادة الشرطة
        
    • وقائد الشرطة
        
    • لقائد شرطة
        
    • قادة شرطة
        
    El Comandante de la Policía confirmó que empleaba a " huérfanos " para que tuvieran ingresos y atención. UN وأكد قائد الشرطة أنه مكّن ' ' بعض الأيتام`` من عمل يوفر لهم الدخل والرعاية.
    Posteriormente fue puesto a la disposición del ejército croata en Gospic, donde rindió cuentas al entonces Comandante de la Policía Militar, Tihomir Oreskovic. UN وبعد ذلك، وضع تحت إمرة الجيش الكرواتي في غوسبيتش حيث كان تابعا لتيهومير اورسكوفيتش، قائد الشرطة العسكرية حينذاك.
    El Comandante de la Policía local, al recibir una queja, confirmó que había sido un error cometido por su personal. UN وأكد قائد الشرطة المحلي بعد أن تلقى احتجاجا، أن هذه غلطة من جانب موظفيه.
    El Comandante de la Policía del distrito de Jerusalén, Yair Yitzhaki, justificó los disparos, afirmando que el vehículo se había saltado dos puestos de control. UN وبرر قائد شرطة محافظة القدس يائير اسحاقي إطلاق النار بقوله إن السيارة اخترقت نقطتي تفتيش دون أن تتوقف.
    El Comandante de la Policía de la República Srpska afirmó que los aldeanos serían bien recibidos cuando regresaran a Jusici pero tendrían que reconocer la autoridad administrativa de la República Srpska sobre la localidad y observar los procedimientos propuestos por los organismos internacionales. UN وأعلن قائد شرطة جمهورية صريبسكا المحلية أنه لا مانع من عودة أهل قرية يوسيتسي ولكن عليهم الاعتراف بالسلطة الادارية لجمهورية صريبسكا على الموقع واحترام الاجراءات التي اقترحتها الوكالات الدولية.
    Además, el Comandante de la Policía Militar de la Brigada de Ituri hacía las veces de oficial de enlace militar con el equipo. UN وبالإضافة إلى ذلك، عمل قائد الشرطة العسكرية للواء المتمركز في إيتوري كضابط اتصال عسكري مع الفريق.
    Ministro Adjunto de Defensa, Comandante de la Policía Militar, Croacia UN مساعد وزير الدفاع، قائد الشرطة العسكرية، كرواتيا
    Comandante de la Policía Militar, Fuerzas serbias, Foča, BiH UN قائد الشرطة العسكرية، القوات الصربية، فوتشا، البوسنة والهرسك
    Ministro Adjunto de Defensa, Comandante de la Policía Militar, Croacia UN مساعد وزير الدفاع، قائد الشرطة العسكرية، كرواتيا
    Comandante de la Policía Militar, Fuerzas serbias, Foča, BiH UN قائد الشرطة العسكرية، القوات الصربية، فوتشا، البوسنة والهرسك
    Ministro Adjunto de Defensa, Comandante de la Policía Militar, Croacia UN مساعد وزير الدفاع، قائد الشرطة العسكرية، كرواتيا
    Ministro Adjunto de Defensa, Comandante de la Policía Militar, Croacia UN مساعد وزير الدفاع، قائد الشرطة العسكرية، كرواتيا
    El Comandante de la Policía presenta un informe anual al Parlamento por conducto del ministro correspondiente. UN ويقدم قائد الشرطة تقريراً سنوياً إلى البرلمان عن طريق الوزير الذي يتبع له.
    Ministro Adjunto de Defensa, Comandante de la Policía Militar, Croacia UN مساعد وزير الدفاع، قائد الشرطة العسكرية، كرواتيا
    Ministro Adjunto de Defensa, Comandante de la Policía Militar, Croacia UN مساعد وزير الدفاع، قائد الشرطة العسكرية، كرواتيا
    Ministro Adjunto de Defensa, Comandante de la Policía Militar, Croacia UN مساعد وزير الدفاع، قائد الشرطة العسكرية، كرواتيا
    El 20 de noviembre, Yisrael Sadan, Comandante de la Policía fronteriza, admitió que se había registrado un aumento en el número de actos violentos cometidos por policías fronterizos contra palestinos. UN ١٤٦ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر، اعترف قائد شرطة الحدود يسرائيل سادان بحدوث زيادة في عدد حوادث العنف ضد الفلسطينيين على أيدي شرطة الحدود.
    El Comandante de la Policía del Distrito de Jerusalén, Yair Yitzhaki, dijo que los documentos probaban que la yeshiva había adquirido la casa legalmente y que, por ende, no había razón para desalojar a los nuevos inquilinos. UN وقال القائد يعير اسحق، قائد شرطة القدس إن السجلات تثبت أن الطلاب كانوا قد اشتروا المنزل بطريقة قانونية، ولذلك فلا مدعاة ﻹخلاء سكانه الجدد.
    i) En caso de grave amenaza contra el orden público que justifique el empleo de esas armas, el Comandante de la Policía municipal tendrá que pedir la aprobación de la Misión antes de emplearlas. UN ' ١ ' في حالة وجود تهديد خطير لعملية إنفاذ القانون يبرر استخدام هذه اﻷسلحة، يتعين على قائد شرطة الكوميون أن يحصل على موافقة بعثة التنفيذ قبل استعمالها.
    El 23 de junio se arrestó a un Comandante de la Policía local de Kunduz tras recibirse denuncias de que había retenido y violado repetidamente durante cinco días a una mujer de 18 años. UN وقد اعتُقل أحد قادة الشرطة المحلية من كوندوز في 23 حزيران/يونيه عقب ادعاءات تزعم أنه احتجز فتاة عمرها 18 سنة لمدة خمسة أيام واغتصبها مرارا خلالها.
    Mi Representante Especial, el Comandante de la Fuerza y el Comandante de la Policía civil celebran reuniones semanales con el Presidente Aristide sobre todas las cuestiones que se plantean. UN ويعقد ممثلي الخاص وقائد القوة وقائد الشرطة المدنية لقاءات أسبوعية مع الرئيس أرستيد تتناول جميع المسائل ذات الصلة.
    ii) El Comandante de la Policía municipal podrá autorizar el empleo de esas armas sin previa aprobación de la Misión únicamente en caso de legítima defensa. UN ' ٢ ' يجوز لقائد شرطة الكوميون أن يأذن باستخدام هذه اﻷسلحة دون الحصول على موافقة مسبقة من بعثة التنفيذ بغرض الدفاع عن النفس فقط.
    Un Comandante de la Policía fronteriza ordenó la suspensión de los tres policías fronterizos y también se detuvo a los dos soldados para interrogarlos. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 4 de septiembre) UN وأمر أحد قادة شرطة الحدود بوقف رجال شرطة الحدود الثلاثة عن العمل بينما احتُجز جنديان لاستجوابهما. )هآرتس، جروسالم بوست، ٤ أيلول/سبتمبر(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more