"comandante de la zona" - Translation from Spanish to Arabic

    • قائد المنطقة
        
    • قائد منطقة
        
    • لقائد المنطقة
        
    El comandante de la zona militar en el momento de los hechos fue trasladado al mando de otra zona militar. UN وقد نقل قائد المنطقة العسكرية، خلال هذه اﻷحداث، الى قيادة منطقة عسكرية أخرى.
    Coronel Ibrahim Kenaan, comandante de la zona Militar de Beqaa UN العقيد إبراهيم كنعان، قائد المنطقة العسكرية، البقاع
    También se afirma que esta lucrativa operación de contrabando está dirigida por el General Teklai Kifle, comandante de la zona militar occidental. UN كما ذكر أن عملية التهريب هذه المربحة للغاية، يشرف عليها اللواء تيكلاي كيفلي ... قائد المنطقة العسكرية الغربية ...
    El " comandante de la zona " del ELK dijo a la Misión que los secuestros eran obra de “elementos descontrolados”. UN وأبلغ " قائد منطقة " جيش تحرير كوسوفو بعثة التحقق في كوسوفو أن " عناصر غير منضبطة " هي التي نفذت عمليات الاختطاف.
    57. En Séguéla, la ONUCI no ha podido inspeccionar las ametralladoras pesadas montadas en vehículos motorizados, pertenecientes a la unidad Anaconda del comandante de la zona 5, Sr. Ouattara Issiaka, que están estacionados en el recinto residencial del comandante. UN 57 - وفي سِيغِيلا، لم تتمكن البعثة من تفتيش رشاشات ثقيلة مركبة على عربات تعود لوحدة أناكندا التابعة لقائد المنطقة 5، واتارا إسياكا، وتوجد بمرآب المجمع السكني للقائد.
    La 25ª brigada de las FARDC estaba al mando del comandante de la zona, el General Bernard Biamungu. UN وكان اللواء الخامس والعشرون، ضمن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، يخضع لقيادة قائد المنطقة الجنرال برنارد بيامونغو.
    Fitsum también rinde cuentas al General Teklai Kifle “Manjus”, comandante de la zona militar y las unidades fronterizas occidentales, y según ha trascendido colabora estrechamente con él en las actividades de contrabando transfronterizo. UN وفيتسوم مسؤول أيضا أمام اللواء تيكلاي كيفلي ’’مانجوس‘‘، قائد المنطقة العسكرية الغربية ووحدات حرس الحدود، وأفيد أنه يعمل معه بصورة وثيقة في أنشطة التهريب عبر الحدود.
    El comandante de la zona, Rajan, también estará presente. Open Subtitles سيحضر أيضاً راجان قائد المنطقة
    94. En enero de 1994, luego del incendio del juzgado de Santa Cruz del Quiché, el general Vázquez, comandante de la zona militar 20, señaló que " los guerrilleros tal vez querían destruir los procesos que afectan a Amílcar Méndez " , en referencia al dirigente del CERJ. UN ٤٩- وفي كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، بعد حريق محكمة سانتا كروس ديل كيتشي، أعلن الجنرال فازكيس، قائد المنطقة العسكرية ٠٢، " إن المغاوير كانوا يريدون إتلاف ملفات الدعاوى التي تتعلق بأميلكار مينديز " ، إشارة إلى قائد مجلس الجماعات اﻹثنية JREC.
    El 24 de noviembre se celebró un cabildo abierto al que asistió el comandante de la zona militar y el Director Adjunto de la Misión; en él se aclaró parte de la situación, aunque las amenazas contra la víctima no cesaron completamente. UN وفي ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عقد اجتماع علني حضره مراقبو قائد المنطقة العسكرية ونائب رئيس البعثة، تم فيه توضيح الحالة جزئيا. إلا أن التهديدات الموجهة إلى المجني عليه لم تتوقف تماما.
    El 17 de marzo, el comandante de la zona militar meridional del Real Ejército de Marruecos dio seguridades por escrito a la MINURSO de que la compañía marroquí de infantería no avanzaría al sur de la berma entrando en la faja de amortiguación de 5 kilómetros. UN وفي 17 آذار/مارس، تقدم قائد المنطقة العسكرية الجنوبية بالجيش الملكي المغربي بتأكيد كتابي للبعثة بأن سرية المشاة المغربية لن تتحرك جنوب المجاز الضيق إلى القطاع الفاصل الذي يبلغ 5 كيلومترات.
    El 16 de febrero, la policía de la UNMIK, apoyada por la KFOR, detuvo al General de Brigada del Cuerpo, Selim Krasniqui, comandante de la zona 2 del Cuerpo en Prizren. UN 10 - وفي 16 شباط/فبراير، قامت شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تدعمها قوة كوسوفو بالقبض على اللواء سليم كراسنيكي قائد المنطقة 2 التابعة للفيلق في بريزرن.
    Se encuentra bajo el control del comandante de la zona 5 de Forces nouvelles, Ouattara Issiaka, alias Wattao (véase párr. 37 supra). UN وتخضع لسيطرة قائد المنطقة 5 من مناطق القوى الجديدة، السيد واتارا إسياكا، الملقب واتاو (انظر الفقرة 37 أعلاه).
    56. Lo mismo sucede en la ciudad de Man, que está controlada por el comandante de la zona 6, Losseni Fofana (conocido como Loss). UN 56 - وينطبق الأمر نفسه على بلدة مان، الخاضعة لسيطرة قائد المنطقة 6، لوسيني فوفانا (المعروف باسم لوس).
    El 21 de junio, se informó de que el comandante de la zona central, General de División Ilan Biran, anunció que grandes zonas del territorio palestino paralelo de la línea verde se cerrarían por razones de seguridad. (The Jerusalem Times, 21 de junio) UN ٩٤ - وفي ٢١ حزيران/يونيه، أفيد بأن قائد المنطقة الوسطى، اللواء إيلان فيران، أعلن أنه تقرر ﻷسباب أمنية إغلاق مناطق كبيرة من اﻷراضي الفلسطينية الموازية للخط اﻷخضر. )جروسالم تايمز، ٢١ حزيران/يونيه(
    La calma volvió a reinar en la zona después de una ceremonia de reconciliación que tuvo lugar el 26 de mayo y en la cual 300 combatientes de las Forces Nouvelles prestaron juramento de lealtad al Comandante Issiaka Ouattara, el recién nombrado comandante de la zona, que es además el Jefe Adjunto de Estado Mayor de las Forces Nouvelles. UN وعاد الهدوء إلى المنطقة بعد إقامة حفلة مصالحة في 26 أيار/مايو أعلن خلالها نحو 300 مقاتل تابع للقوات الجديدة ولاءهم للرائد إيسياكا واتارا، قائد المنطقة المعيّن حديثا الذي يشغل أيضا منصب نائب رئيس أركان القوات الجديدة.
    En Korhogo, por ejemplo, el comandante de la zona 10, Martin Kouakou Fofié, ha ordenado a todos los usuarios del servicio de energía eléctrica el pago de derechos mensuales que oscilan entre 1.500 y 3.000 francos CFA (véase el anexo VI). UN ففي كوروغو، على سبيل المثال، أصدر قائد المنطقة 10، مارتين كواكو فوفييه، تعليمات لجميع المستفيدين من الكهرباء بدفع رسوم شهرية تتراوح بين 500 1 و 000 3 فرنك أفريقي (انظر المرفق السادس).
    ii) El comandante de la zona de acuartelamiento estará bajo las órdenes del comandante del equipo de trabajo del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Angola y será responsable del funcionamiento y la disciplina de la zona de acuartelamiento. UN `2 ' يكون قائد منطقة الإيواء تابعا لقائد فريق العمل الذي تعينه هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الأنغولية وهو الشخص المسؤول عن التشغيل والانضباط في منطقة الإيواء.
    El 3 de agosto, el Procurador de los Derechos Humanos denunció amenazas contra los campesinos de Baja Verapaz por parte del comandante de la zona militar de Salamá, por apoyar las exhumaciones de cadáveres. UN وفي ٣ آب/أغسطس، ندد المدعي العام لحقوق اﻹنسان بالتهديدات الموجهة ضد فلاحي باخا فيراباز من جانب قائد منطقة سلاما العسكرية، ﻷنهم دعموا نبش الجثث.
    430. En su calidad de comandante de la zona con base en Korhogo, el Sr Fofié recibe ingresos varios relacionados con la administración de su sector, incluidos ingresos procedentes de negocios, servicios públicos y transporte. UN 430 - يستفيد السيد فوفييه، بوصفه قائد منطقة في كورهوغو، من استحقاقات شتى تتصل بإدارة قطاعه، وتشمل إيرادات من الأعمال التجارية والخدمات العامة والنقل.
    En caso de que niegue su culpabilidad, se escuchan los testimonios de los testigos presentados por los fiscales y por los defensores. Las razones de la sentencia se exponen por escrito en forma concisa. A continuación se redacta la sentencia, que firma el Presidente del Tribunal y se envía al comandante de la zona militar para su confirmación. Posteriormente, se envía al Comandante en Jefe para su ratificación. UN " ٣١ - تبدأ إجراءات المحاكمة بأن يقوم ممثلو الاتهام بعرض قضيتهم ثم يستجوب المتهم فإذا اعترف بالتهمة يصدر الحكم بناء على اعترافه، وفي حالة اﻹنكار يتم سماع شهود الاتهام ثم شهود الدفاع وتكتب أسباب القرار باختصار ثم يدون الحكم ويوقع عليه رئيس المحكمة ثم يرفع لقائد المنطقة العسكرية للتأييد، ثم يرفع بعدها للقائد العام للتصديق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more