"comando central" - Translation from Spanish to Arabic

    • القيادة المركزية
        
    • القيادة الوسطى
        
    • القيادة المركزيّة
        
    • قيادة المنطقة الوسطى
        
    • مركز القيادة
        
    • مركز قيادة
        
    • سينتوم
        
    Segundo, tenemos una información confidencial ultra secreta llegando desde el Comando Central. Open Subtitles الضابط الرسمي، لدينا إتصالات سرية للغاية قادمة من القيادة المركزية.
    El pedido se refiere a una zona de unos 6.000 dunums, ubicada al oeste de Maaleh Adumim, que fue anexada hace varias semanas por el Comando Central Ilan Biran. UN وأشار الطلب إلى منطقة مساحتها ٠٠٠ ٦ دونم غرب معاليه أدوميم. وكان إيلان بيران المسؤول العسكري في القيادة المركزية قد ضمها إليها منذ عدة أسابيع.
    Exigían que se las liberara, junto con las cinco mujeres presas que habían sido indultadas por el Presidente Ezer Weizman y el Jefe de Operaciones del Comando Central. UN وطالبت هؤلاء السجينات باﻹفراج عنهن مع الخمس سجينات اللاتي عفا عنهن الرئيس عازر وايزمان وقائد القيادة المركزية.
    Los magistrados dictaminaron que cierta información reservada del Servicio de Seguridad General justificaba la orden de detención emitida por el Comandante del Comando Central. UN وقرر القضاة أن أدلة جهاز اﻷمن العام المكتومة تبرر أمر الاحتجاز الذي أصدرته القيادة الوسطى.
    Capitán Polenin para el Comando Central. Open Subtitles الكابتن بولينين إلى القيادة المركزيّة
    Esta es una orden del Comando Central y tiene que ser obedecida! Open Subtitles هذا طلب من القيادة المركزية ويجب أن يطاع
    El Comando Central no ha desclasificado todavía el informe después de la acción. Open Subtitles القيادة المركزية لم تقم برفع السرية عن تقارير ما بعد الخدمة بعد
    El Comando Central ha designado esta búsqueda y rescate como una operación cerrada. Open Subtitles لقد حدد القيادة المركزية مهمة البحث و الإنقاد الحالية على أنها علية مغلقة.
    General Arthur C. McCandles. Comandante, Comando Central, Open Subtitles الجنرال آرثر سي مكاندلس قائد القيادة المركزية
    Una fuente del Comando Central expresó que lamentaba la tragedia pero señaló que la familia carecía de los permisos necesarios para pasar a través del puesto de control en la carretera. UN وأعرب مصدر من القيادة المركزية عن أسفه لهذه المأساة ولكنة أشار الى أنه لم تكن لدى هذه اﻷسرة التصاريح اللازمة للمرور عبر الحاجز.
    El órgano de coordinación conjunto establecido con representantes del Comando Central de los Estados Unidos, la Administración Provisional Afgana y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad para abordar las cuestiones operacionales se mantendrá como hasta ahora. UN وسيتم الحفاظ على هيئة التنسيق المشتركة المنشأة بممثلين من القيادة المركزية للولايات المتحدة، والإدارة الأفغانية المؤقتة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية لمعالجة المسائل التنفيذية.
    Continúo trabajando para conseguir esos documentos, pero tuve una charla con el Comando Central en Afganistán en el MTAC. Open Subtitles لازلت أعمل على الحصول على تلك الاوراق لكنني تحدتث مع القيادة المركزية في "أفغانستان"
    Sí. El Comando Central me contactó. Open Subtitles أجل القيادة المركزية اتصلت بي
    Los tres muertos son Joseph Bernard, subdirector del FBI, junto a su guardia de seguridad, y Alexander Hatcher, anterior jefe de Inteligencia del Comando Central de los EE.UU en Oriente Medio. Open Subtitles الثلاث رجال القتلى هم "جوزيف برنارد"، نائب مدير المباحث الفيدرالية للعمليات الأهلية ومعه حارسه الخاص، والعقيد "ألكسندر هاتشر" الرئيس السابق لمخابرات القيادة المركزية في الشرق الأوسط
    Entonces, el Comando Central estaría ciego. Open Subtitles لذا، فإن القيادة المركزية الأمريكية تغرق في الظلام .
    A un Comando Central Open Subtitles وارسالها الى وحدة القيادة المركزية
    El Jefe de Operaciones del Comando Central, el General de División Uzi Dayan, expresó su apoyo a la unidad selecta Duvdevan, cuyos soldados habían participado en el incidente. UN وأعرب اللواء أوزي ديان قائد القيادة الوسطى عن دعمه لوحدة دوفدفان الممتازة التي شارك جنودها في الحادثة.
    El 21 de junio, se informó de que el Comandante del Comando Central había decidido no prorrogar la validez de las órdenes que prohibían a cinco activistas de extrema derecha la entrada a la Ribera Occidental. UN ٢٦٢ - وفي ٢١ حزيران/يونيه، أفيد أن القيادة الوسطى قررت عدم تمديد صلاحية أوامر التقييد التي تمنع خمسة من حركيي اليمين من الدخول إلى الضفة الغربية.
    Capitán Polenin para el Comando Central. Open Subtitles الكابتن بولينين إلى القيادة المركزيّة
    Al mismo tiempo, fuentes del Comando Central informaron de que el número de incidentes con apedreamiento había aumentado ligeramente con respecto a los días inmediatamente anteriores. (Ha ' aretz, 6 de noviembre) UN ومن التطورات اﻷخرى ذات الصلة، أن المصادر في قيادة المنطقة الوسطى أفادت أن هناك زيادة طفيفة في عدد حوادث إلقاء الحجارة خلال اﻷيام القليلة السابقة. )هآرتس، ٦ تشرين الثاني/نوفمبر(
    Personal de jefatura, preséntense al Comando Central. Open Subtitles موظفو المقر، احضروا الى مركز القيادة
    ¿no se suponía que esta casa iba a ser el Comando Central de la boda? Open Subtitles ألم يكن من المفترض أن يكون هذا البيت هو مركز قيادة الزفاف؟
    Enterado, Comando Central. Cancelaremos la aproximación. Open Subtitles روجر هذا سينتوم الغاء العمليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more