"combustible para grupos electrógenos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقود المولدات
        
    • ووقود المولدات
        
    • بوقود المولدات
        
    • الوقود للمولدات
        
    • وقود مولد الكهرباء
        
    • وقود مولدات الكهرباء
        
    Como se indica en el párrafo 33 infra, los gastos de combustible para grupos electrógenos también se incluyen en la partida de combustible de aviación. UN وكما هو مبين في الفقرة ٣٣ أدناه، سجلت كلفة وقود المولدات تحت بند وقود الطائرات أيضا.
    Los gastos de agua, gas, electricidad, etc., se calculan en 32.900 dólares, incluido el costo del combustible para grupos electrógenos. UN وتقدر تكلفة المنافع بمبلغ ٩٠٠ ٣٢ دولار، وتشمل تكلفة وقود المولدات.
    :: Mantenimiento y enajenación de seis almacenes de combustible para grupos electrógenos en otros tantos emplazamientos de conformidad con el calendario de liquidación previsto UN :: صيانة 6 مرافق لتخزين وقود المولدات الكهربائية والمركبات في 6 مواقع والتصرف فيها وفقا للجدول الزمني للتصفية
    Gas, combustible para calefacción y combustible para grupos electrógenos UN الغاز ووقود التدفئة ووقود المولدات الكهربائية
    Las economías de 45.600 dólares se lograron por las razones expuestas en el párrafo precedente y, además, gracias al menor consumo de combustible para grupos electrógenos resultante de la clausura de varios puestos destacados y oficinas regionales. UN ٤٣ - نتجت الوفورات البالغة ٦٠٠ ٤٥ دولار عن تخفيض في عدد المركبات التي كانت البعثة تستخدمها أثناء الفترة المستعرضة وعن انخفاض استهلاك وقود المولدات نتيجة ﻹغلاق عدة مكاتب إقليمية ومواقع أفرقة.
    Gastos de entrega del combustible para grupos electrógenos UN تكاليف توصيل وقود المولدات الكهربائية
    Gastos de entrega del combustible para grupos electrógenos UN تكاليف توصيل وقود المولدات الكهربائية
    Tanques de combustible para grupos electrógenos UN صهاريج وقود المولدات الكهربائية
    El saldo no utilizado en servicios de agua, electricidad, etc. se atribuyó principalmente al hecho de que el combustible para grupos electrógenos se había presupuestado erróneamente en la partida de servicios de agua, electricidad, etc., pero se registró en la de gasolina, aceite y lubricantes, que por eso tuvo sobrecostos. UN إذ يعزى أساسا الرصيد غير المنفق تحت بند المنافع إلى إدراج وقود المولدات عن طريق الخطأ تحت بند المنافع بالميزانية رغم تسجيله تحت بند النفط والزيوت والشحومات، مما أفضى إلى تجاوز في البند الأخير.
    Además, se necesitó menos combustible para grupos electrógenos, ya que se utilizaron existencias de reserva y emergencia, y el traspaso acelerado de las instalaciones redundó en una disminución de las necesidades destinadas a servicios de mantenimiento y servicios públicos UN وبالإضافة إلى ذلك، لزمت كميات أقل من وقود المولدات نتيجة استخدام المخزون الاحتياطي ومخزون الطوارئ، وأدى التعجيل في تسليم المرافق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة واستهلاك المنافع
    Conforme esa iniciativa, la FNUOS se propone reducir el consumo de combustible para grupos electrógenos mediante un programa destinado a mejorar la aislación de todas las instalaciones y la adopción de fuentes de energía solar y eólica. UN وتمشيا مع هذه المبادرة، تزمع القوة تقليل استهلاك وقود المولدات من خلال برنامج لتحسين العزل في جميع المرافق والتحول إلى استخدام مصادر الطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    Carbón combustible para grupos electrógenos UN وقود المولدات الكهربائية
    combustible para grupos electrógenos UN وقود المولدات الكهربائية
    combustible para grupos electrógenos UN وقود المولدات الكهربائية
    combustible para grupos electrógenos UN وقود المولدات الكهربائية
    combustible para grupos electrógenos UN وقود المولدات الكهربائية
    combustible para grupos electrógenos UN وقود المولدات الكهربائية
    Gas, combustible para calefacción y combustible para grupos electrógenos UN الغاز ووقود التدفئة ووقود المولدات الكهربائية
    Los gastos registrados corresponden a combustible para grupos electrógenos (427.400 dólares), gas propano (para cocinas) (18.700 dólares), agua suministrada en virtud de arreglos contractuales (18.800 dólares) y la parte correspondiente a la UNAVEM en la financiación de las necesidades conexas de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (3.000 dólares). UN وتتصل النفقات المسجلة بوقود المولدات )٠٠٤ ٧٢٤ دولار(، وغاز البروبين )للطهي( )٠٠٧ ٨١ دولار(، وإمدادات المياه في إطار الترتيبات التعاقدية )٠٠٨ ٨١ دولار(، ونصيب البعثة في الاحتياجات ذات الصلة لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    34. Se solicitan créditos para el agua y la electricidad de todos los locales y el combustible para grupos electrógenos que se utilizarán en diversos lugares en toda la zona de la misión a un costo medio de 50.000 dólares mensuales. UN ٣٤ - يُرصد اعتماد لتغطية رسوم المياه والكهرباء لجميع اﻷماكن ولتكلفة الوقود للمولدات الكهربائية لاستخدامها في المواقع بأنحاء منطقة البعثة بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٥٠ دولار شهريا.
    combustible para grupos electrógenos UN وقود مولد الكهرباء
    En la cifra total de economías se incluyen 3,3 millones de dólares que no fue necesario invertir en combustible para grupos electrógenos, puesto que en muchas zonas fue posible conectarse a las redes locales de electricidad y disminuyó así el uso de los grupos electrógenos para obtener luz y calefacción. UN ومجموع هذه الوفورات يشمل مبلغا قدره ٣,٣ مليون دولار في بند وقود مولدات الكهرباء نظرا ﻷنه أمكن ربط شبكة الكهرباء بالمرفق الرئيسي في كثير من المناطق مما أدى إلى تقليل الاعتماد على المولدات في اﻹضاءة والتدفئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more