Hasta el presente no se han recibido informes sobre actividades relacionadas con procesos industriales, disolventes, eliminación de desechos o combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional. | UN | غير أنه لم يبلغ حتى الآن عن أية أنشطة ترتبط بالعمليات الصناعية، أو المذيبات، أو تصريف النفايات، أو وقود السفن. |
Las Partes deberán también informar sobre las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional incluyendo dos entradas separadas en sus inventarios. | UN | وينبغي للأطراف أن تبلغ أيضاً عن الانبعاثات من وقود طائرات وسفن النقل الدولي كبندين منفصلين في قوائم جردها. |
Las Partes deberán también informar sobre las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional incluyendo dos entradas separadas en sus inventarios. | UN | وينبغي للأطراف أن تبلغ أيضاً عن الانبعاثات من وقود طائرات وسفن النقل الدولي كبندين منفصلين في قوائم جردها. |
- reducción de las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional; | UN | ● خفض الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي |
- un objetivo separado para la reducción de las emisiones dimanantes de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional. | UN | ● هدف منفصل لتغطية خفض الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي |
Casi dos tercios de las Partes informantes comunicaron datos sobre las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional. | UN | وقدم قرابة ثلثي الأطراف المبلِّغة معلومات عن الانبعاثات الصادرة من وقود الصهاريج المستخدم في النقل. |
Las Partes deberán también informar sobre las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional incluyendo dos entradas separadas en sus inventarios. | UN | وينبغي للأطراف أن تبلغ أيضاً بانبعاثات وقود طائرات وسفن النقل الدولي كبندين مستقلين في قوائم جردها. |
Los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional | UN | :: وقود الصهاريج المستخدم في النقل الدولي |
Según estas proyecciones, las emisiones de los combustibles del transporte marítimo y aéreo internacional aumentarán entre 2000 y 2010. | UN | وتفيد تلك الإسقاطات أنه يتوقع أن تزيد الانبعاثات من وقود الصهاريج في الفترة من عام 2000 إلى عام 2010. |
Emisiones proyectadas de GEI de los combustibles del transporte marítimo y aéreo internacional | UN | الجدول 12 - انبعاثات غازات الدفيئة المسقطة من وقود الصهاريج الدولية |
Las Partes del anexo I deberán también notificar las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional en dos entradas separadas en sus inventarios. | UN | كما ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تبلغ أيضاً عن انبعاثات وقود طائرات وسفن النقل الدولي كبندين مستقلين في قوائم جردها. |
Los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional | UN | :: وقود الصهاريج المستخدم في النقل الدولي |
Las Partes del anexo I deberán también notificar las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional en dos entradas separadas en sus inventarios. | UN | كما ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تبلغ أيضاً عن انبعاثات وقود طائرات وسفن النقل الدولي كبندين مستقلين في قوائم جردها. |
* Los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional | UN | :: وقود الصهاريج المستخدم في النقل الدولي |
Sin embargo, los fletes y los precios de los combustibles del transporte marítimo no siempre van por sendas paralelas o se modifican en la misma medida. | UN | بيد أن أسعار الشحن وأسعار وقود السفن لا يسيران دائماً جنباً إلى جنب أو في نفس الاتجاه. |
Las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional equivalen al 25% de las emisiones totales de CO2, porcentaje que es el más elevado de los comunicados por las Partes que han presentado comunicaciones. | UN | وتمثل انبعاثات وقود الصهاريج ما يعادل ٥٢ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون مما يشكل أعلى نسبة مئوية أبلغت عنها اﻷطراف التي أرسلت بلاغات. |
III. EMISIONES DE LOS combustibles del TRANSPORTE MARITIMO Y AEREO INTERNACIONAL 25 - 79 12 | UN | ثالثا - الانبعاثات الصادرة عن الوقود المستخدم في النقــل الدولي ٥٢- ٩٧ ٣١ |
emisiones de los combustibles del transporte marítimo internacional 66 - 79 24 | UN | عن الوقود المستخدم في النقل البحري الدولي ٦٦- ٩٧ ٦٢ |
Opción 2 - Asignación de las emisiones mundiales de los combustibles del transporte aéreo y marítimo a las Partes en proporción a sus emisiones nacionales | UN | الخيار ٢ تخصيص الانبعاثات العالمية من الوقود المستخدم في النقل لﻷطراف بالتناسب مع انبعاثاتها الوطنية |
Emisiones antropógenas de precursores procedentes de los combustibles del transporte aéreo | UN | اﻹنبعاثات البشرية المصدر للسلائف من الوقود المستخدم في النقل الدولي من جانب اﻷطراف |
Luego de eso, tenemos que remover las barras combustibles del núcleo y transferirlas a otro lugar. | Open Subtitles | و بعدها يجب أن ننقل قضبان الوقود من لبّ المفاعل ثمّ يجب أن ننقلها لمكانٍ آخر. |
Siete Partes informaron sobre emisiones de combustibles del transporte marítimo. | UN | وقد أبلغت سبعة أطراف عن انبعاثات فيما يتعلق بالوقود المستخدم في النقل البحري. |