"comentario sobre el artículo" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعليق على المادة
        
    • شرح المادة
        
    • لشرح المادة
        
    • التعليق على تلك المادة
        
    • الشرح المتعلق بالمادة
        
    • إلى مناقشة المادة
        
    En el comentario sobre el artículo 32 del CG IV se indica lo siguiente: UN وجاء في التعليق على المادة ٣٢ من اتفاقية جنيف الرابعة ما يلي:
    En consecuencia, el asunto podría igualmente tratarse en el comentario sobre el artículo 3. UN ويمكن أيضاً وفقاً لذلك تناول هذه المسألة في التعليق على المادة 3.
    De conformidad con el comentario sobre el artículo 26 del proyecto UN واستنادا إلى التعليق على المادة 26 من المشروع فإنه:
    El Comité acordó incorporar esas actualizaciones en el comentario sobre el artículo 15. UN ووافقت اللجنة على إدراج هذه المعلومات المستكملة في شرح المادة 15.
    Asimismo, en el párrafo 9 del comentario sobre el artículo 14, se indicaba que este se aplicaba únicamente a las personas naturales. UN علاوة على ذلك، فإن الفقرة 9 من شرح المادة 14 تشير إلى أن المادة تنطبق فقط على الأفراد.
    Se pusieron graves reparos a que se incluyeran en el comentario sobre el artículo 3 las ideas que figuraban en el antiguo artículo 27. UN 200 - وأبدي اعتراض قوي على أن تُدرج في التعليق على المادة 3 الأفكار التي كانت تتضمنها المادة 27 السابقة.
    Egipto también se adhirió a la Convención contra la Tortura, como se ha explicado en el comentario sobre el artículo 7 en esta parte del informe. UN كما أن مصر انضمت لاتفاقية مناهضة التعذيب على نحو ما سلفت الإشارة إليه في التعليق على المادة 7 في هذا الجزء من التقرير.
    El comentario sobre el artículo 1 del Pacto, relativo al derecho UN التعليق على المادة 1 حول حق الشعوب في تقرير المصير
    El párrafo 48 del comentario sobre el artículo 25 dice además lo siguiente: UN ويُذكر كذلك في الفقرة 48 من التعليق على المادة 25 ما يلي:
    Se consideró suficiente que en este contexto se pusieran de relieve las cuestiones planteadas en la última frase del párrafo 5 del comentario sobre el artículo 66. UN فاعتُبر أنه يكفي التأكيد في هذا الصدد على المسائل التي أُثيرت في الجزء الأخير من الفقرة 5 من التعليق على المادة 66.
    Se sugirió que se redactaran de nuevo el párrafo 6 del comentario sobre el artículo 65 y el párrafo 10 del comentario sobre el artículo 66 a fin de que previeran esas dos posibilidades. UN واقتُرحت إعادة صياغة الفقرة 6 من التعليق على المادة 65 والفقرة 10 من التعليق على المادة 66 مراعاةً لهاتين الإمكانيتين.
    Al regular esta cuestión, tal vez desee tener en cuenta el comentario sobre el artículo 5, que plantea consideraciones de interés para el artículo 6. UN وقد تودّ، لدى تنظيمها هذه المسألة، أن تراعي التعليق على المادة 5 والذي يثير اعتبارات تتعلق بالمادة 6.
    No obstante, se reconoce que las condiciones para el empleo y la funcionalidad de determinados métodos serán coincidentes, como se explica también en el comentario sobre el artículo 27. UN إلا أنَّ من المسلَّم به أنَّ شروط استخدام وتشغيل طرائق معينة تتداخل فيما بينها، كما جاء في التعليق على المادة 27 أدناه.
    Esa modificación también podría incorporarse al comentario sobre el artículo 12 con carácter de disposición alternativa; UN ويمكن أيضا أن يدرج التغيير في التعليق على المادة 12 فقط باعتباره حكما بديلا؛
    El comentario sobre el artículo 7 del Modelo de las Naciones Unidas no hace referencia a esta regla de forma detallada. UN ولا يتناول شرح المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية سريانَ القاعدة بالتفصيل.
    Como se indica en el comentario sobre el artículo 1, el principio de igualdad entre el hombre y la mujer está consagrado en el Artículo 40.1 de la Constitución irlandesa. UN ورد ذكر مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في المادة ٠٤ - ١ من الدستور اﻷيرلندي ، كما سبق بيانه تفصيلا في شرح المادة ١ .
    Como se indica en el comentario sobre el artículo 1, el principio de igualdad entre el hombre y la mujer está consagrado en el artículo 40.1 de la Constitución irlandesa. UN ورد ذكر مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في المادة 40-1 من الدستور الآيرلندي، كما سبق بيانه تفصيلا في شرح المادة 1.
    En el comentario sobre el artículo 1 se detalla la legislación nacional para la promoción de la igualdad de oportunidades entre el hombre y la mujer. UN 3-1 ينص شرح المادة 1 على التشريع الوطني لتعزيز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    En el comentario sobre el artículo 2 se indica la infraestructura establecida así como las medidas legislativas concretas adoptadas para mejorar la condición de la mujer en la vida económica y social. UN وينص شرح المادة 2 على الهيكل الأساسي الموجود والتدابير التشريعية المعنية المتخذة لتدعيم مركز المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية.
    El orador sugirió que el Comité se cerciorase de no incluir en su revisión del comentario sobre el artículo 5 ninguna afirmación que sea tan drástica que los tribunales nacionales puedan rechazarla fácilmente. UN واقترح أن تحرص اللجنة على عدم إدراج بيانات في تنقيحها لشرح المادة 5 تكون صارمة للغاية لدرجة تجعل المحاكم المحلية ترفضها بسهولة.
    Se sugirió que tal vez sería mejor que las cuestiones generales fueran tratadas en el comentario sobre el artículo 10 insertándose una remisión a este análisis en el párrafo 26, y que las cuestiones concretas que se derivaran del artículo 10 en el contexto de la licitación en dos etapas fueran examinadas en el párrafo 26. UN وقُدِّم اقتراح يحبّذ مناقشة المسائل العامة في التعليق على تلك المادة مع إيراد إحالات مرجعية إلى تلك المناقشة في الفقرة 26، على أن تُنَاقش في الفقرة 26 المسائل المتفرّقة التي تنشأ عن المادة 10 في سياق المناقصة على مرحلتين.
    Este criterio está expresado en el comentario sobre el artículo 5 de la Convención de la OCDE en los términos siguientes: UN ويعبر عن هذه المقاربة الشرح المتعلق بالمادة 5 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية على النحو التالي:
    Nos remitimos por consiguiente al comentario sobre el artículo 4 del informe inicial. UN ويشار بالتالي إلى مناقشة المادة ٤ الواردة في التقرير اﻷولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more