Esta cuestión podría aclararse en el comentario sobre el capítulo XIII, pero tal vez el Comité desee tratarla en una recomendación por separado. | UN | وقال إن من الممكن توضيح المسألة في التعليق على الفصل الثالث عشر ولكن اللجنة قد تود تناولها في توصية منفصلة. |
29. El Comité aprobó el contenido del comentario sobre el capítulo VIII. | UN | 29- وافقت اللجنة الجامعة على مضمون التعليق على الفصل الثامن. |
Si ello es así, en el comentario sobre el capítulo XIII se debería especificarse esa exclusión. | UN | واذا كان الأمر كذلك فينبغي أن يشار إلى ذلك الاستبعاد في التعليق على الفصل الثالث عشر. |
29. El Comité aprobó el contenido del comentario sobre el capítulo VIII. | UN | 29- وافقت اللجنة الجامعة على مضمون التعليق على الفصل الثامن. |
27. El Comité adoptó el contenido del comentario sobre el capítulo VII con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 27- وافقت اللجنة الجامعة على مضمون التعليق على الفصل السابع رهنا بإجراء التغييرات التالية: |
34. Con respecto a la recomendación 141 se convino en que la última frase se suprimiera de la recomendación y se trasladara al comentario sobre el capítulo. | UN | 34- وفيما يتعلق بالتوصية 141، اتُفق على ضرورة حذف الجملة الأخيرة من التوصية وإدراجها في التعليق على الفصل. |
41. El Comité aprobó el fondo del comentario sobre el capítulo X, con sujeción las modificaciones arriba mencionadas y a los cambios siguientes: | UN | 41- وافقت اللجنة على مضمون التعليق على الفصل العاشر رهنا بالتغييرات الآنفة الذكر وبالتغييرات التالية: |
50. Tras tomar nota de que el comentario sobre el capítulo XI estaba en consonancia con la Guía sobre la Insolvencia, el Comité aprobó el fondo del mismo, con sujeción a los siguientes cambios: | UN | 50- لاحظت اللجنة أن التعليق على الفصل الحادي عشر يتسق مع دليل الإعسار فوافقت على مضمونه رهنا بإجراء التغييرات التالية: |
129. El Comité aprobó el contenido del comentario sobre el capítulo XIII, con sujeción a las modificaciones antes expuestas y a los siguientes cambios: | UN | 129- أقرت اللجنة الجامعة مضمون التعليق على الفصل الثامن رهنا بالتغييرات المشار إليها أعلاه والتغييرات التالية: |
136. El Comité aprobó el contenido del comentario sobre el capítulo XIV. | UN | 136- أقرت اللجنة الجامعة مضمون التعليق على الفصل التاسع. |
5. Queda aprobado el contenido del comentario sobre el capítulo XII en ese entendimiento. | UN | 5- واعتمد التعليق على الفصل الثاني عشر على أساس ذلك المفهوم. |
27. El Comité adoptó el contenido del comentario sobre el capítulo VII con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 27- وافقت اللجنة الجامعة على مضمون التعليق على الفصل السابع رهنا بإجراء التغييرات التالية: |
34. Con respecto a la recomendación 141 se convino en que la última frase se suprimiera de la recomendación y se trasladara al comentario sobre el capítulo. | UN | 34- وفيما يتعلق بالتوصية 141، اتُفق على ضرورة حذف الجملة الأخيرة من التوصية وإدراجها في التعليق على الفصل. |
41. El Comité aprobó el fondo del comentario sobre el capítulo X, con sujeción las modificaciones arriba mencionadas y a los cambios siguientes: | UN | 41- وافقت اللجنة على مضمون التعليق على الفصل العاشر رهنا بالتغييرات الآنفة الذكر وبالتغييرات التالية: |
50. Tras tomar nota de que el comentario sobre el capítulo XI estaba en consonancia con la Guía sobre la Insolvencia, el Comité aprobó el fondo del mismo, con sujeción a los siguientes cambios: | UN | 50- لاحظت اللجنة أن التعليق على الفصل الحادي عشر يتسق مع دليل الإعسار فوافقت على مضمونه رهنا بإجراء التغييرات التالية: |
129. El Comité aprobó el contenido del comentario sobre el capítulo XIII, con sujeción a las modificaciones antes expuestas y a los siguientes cambios: | UN | 129- أقرت اللجنة الجامعة مضمون التعليق على الفصل الثامن رهنا بالتغييرات المشار إليها أعلاه والتغييرات التالية: |
136. El Comité aprobó el contenido del comentario sobre el capítulo XIV. | UN | 136- أقرت اللجنة الجامعة مضمون التعليق على الفصل التاسع. |
24. La Presidenta, señalando que el comentario sobre el capítulo XII aún no está disponible en francés, sugiere que el Comité reanude el debate sobre la propuesta realizada de los representantes de Alemania cuando el comentario esté traducido a todos los idiomas de trabajo. | UN | 24- الرئيسة لاحظت أن التعليق على الفصل الثاني عشر غير متوفر بعد باللغة الفرنسية، واقترحت أن تستأنف اللجنة مناقشة اقتراح ممثلي ألمانيا عندما يصبح التعليق متاحا بجميع لغات العمل. |
comentario sobre el capítulo XII: Derechos reales en garantía de la financiación de adquisiciones (A/CN.9/631/Add.9) | UN | التعليق على الفصل الثاني عشر: حقوق تمويل الاحتياز (A/CN.9/631/Add.9) |
comentario sobre el capítulo XIII: Derecho internacional privado (A/CN.9/631/Add.10) | UN | التعليق على الفصل الثالث عشر: القانون الدولي الخاص (A/CN.9/631/Add.10) |