"comentarios del autor" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعليقات صاحب البلاغ
        
    • تعليقات صاحب الشكوى
        
    • وتعليقات صاحب البلاغ
        
    • تعليقات مقدم البﻻغ
        
    • ملاحظات من صاحب البلاغ
        
    • تعليقات صاحبي الشكوى
        
    • تعليقات مقدم الشكوى
        
    • المقدمة من صاحب البلاغ
        
    comentarios del autor a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte en cuanto al fondo UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف على الأسس الموضوعية للبلاغ
    comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte acerca del fondo UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية
    comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte sobre el fondo UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte sobre el fondo UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte en cuanto al fondo UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف على الأسس الموضوعية للبلاغ
    comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte acerca del fondo UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية
    En la medida en que ésta sea la situación, el Comité no examinará los comentarios del autor. UN ولن تنظر اللجنة في تعليقات صاحب البلاغ بقدر ما تكون نقدا من هذا النوع.
    No obstante, el Comité no encontró motivo para revocar su decisión anterior, dado que las observaciones del Estado parte, así como los comentarios del autor al respecto, se referían principalmente al fondo del asunto. UN إلا أن اللجنة لم تجد أية أسباب تدعو إلى إلغاء قرارها السابق، نظرا ﻷن ملاحظات الدولة الطرف، فضلا عن تعليقات صاحب البلاغ عليها، أشارت بالدرجة اﻷولى إلى موضوع القضية.
    comentarios del autor sobre la exposición del Estado Parte 9.1. UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    comentarios del autor sobre la admisibilidad UN تعليقات صاحب البلاغ بشأن المقبولية
    comentarios del autor sobre la exposición del Estado Parte 9.1. UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    La Comisión de Investigación encontró que los comentarios del autor fuera de las horas de trabajo denigraban la fe judía, lo cual había perjudicado el ambiente escolar. UN وقد وجد مجلس التحقيق أن تعليقات صاحب البلاغ خارج أوقات عمله تشوه الدين اليهودي وتؤثر تأثيراً سيئاً في الوسط المدرسي.
    comentarios del autor sobre la exposición del Estado Parte UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    comentarios del autor de la comunicación sobre las observaciones del Estado Parte acerca del fondo de la comunicación UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف فيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ
    La Comisión de Investigación encontró que los comentarios del autor fuera de las horas de trabajo denigraban la fe judía, lo cual había perjudicado el ambiente escolar. UN وقد وجد مجلس التحقيق أن تعليقات صاحب البلاغ خارج أوقات عمله تشوه الدين اليهودي وتؤثر تأثيراً سيئاً في الوسط المدرسي.
    comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte sobre el fondo UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte sobre el fondo UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte sobre el fondo UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte sobre el fondo UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية
    Observaciones del Estado parte sobre el fondo del caso y comentarios del autor UN ملاحظات الدولة الطرف المعنية بشأن الجوانب الموضوعية وتعليقات صاحب البلاغ عليها
    A falta de comentarios del autor sobre este punto y de otra información pertinente disponible al respecto, el Comité decide que los hechos que tiene ante sí no revelan ninguna violación de los derechos del Sr. Kasimov reconocidos por el artículo 9 y los párrafos 1, 2 y 3 e) del artículo 14 del Pacto. UN وفي غياب أية ملاحظات من صاحب البلاغ وأية معلومات أخرى ذات صلة مضافة إلى الملف في هذا الشأن، تُقرر اللجنة أن الوقائع المعروضة أمامها لا تكشف عن أي انتهاك لحقوق السيد كازيموف بموجب المادة 9 والفقرات 1 و 2 و 3 (ﻫ) من المادة 14 من العهد.
    comentarios del autor sobre las observaciones del Estado Parte relativas a la admisibilidad y el fondo de la queja UN تعليقات صاحبي الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    comentarios del autor de la queja con respecto a la exposición del Estado Parte UN تعليقات مقدم الشكوى على الحجج التي ساقتها الدولة الطرف
    Respuesta en cuanto al fondo presentada por el Estado Parte y comentarios del autor UN رسالة الدولة الطرف واﻷسباب والتعليقات المقدمة من صاحب البلاغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more