"comentarios sobre las observaciones del estado" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعليقات على ملاحظات الدولة
        
    • تعليقاته على ملاحظات الدولة
        
    • تعليقاتها على ملاحظات الدولة
        
    • بتعليقات على ملاحظات الدولة
        
    • الملاحظات على تعقيبات الدولة
        
    5. El autor no hizo comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5- لم يقدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    Con fecha 28 de agosto de 2003 los autores enviaron al Comité sus comentarios sobre las observaciones del Estado Parte. UN 5-1 وفي 28 آب/أغسطس 2003، قدم أصحاب البلاغ إلى اللجنة تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    4.2. La autora no presentó comentarios sobre las observaciones del Estado parte, a pesar de que se le enviaron tres recordatorios. UN 4-2 ولم تقدم صاحبة البلاغ أي تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف، بالرغم من الرسائل التذكيرية الثلاث التي وجهت إليها.
    5. El plazo para que el autor presentara sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte expiró el 3 de abril de 1995. UN ٥ - وفي ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥ انتهى الموعد اﻷخير المحدد لصاحب البلاغ لتقديم تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    12.1. El 21 de abril de 2006, la abogada presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado Parte de 5 de abril. UN 12-1 وفي 21 نيسان/أبريل 2006، عرضت المحامية تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 5 نيسان/أبريل.
    5.1 El 18 de abril de 2008, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 18 نيسان/أبريل 2008، أدلى صاحب البلاغ بتعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    8.4 No obstante, el Comité desea hacer algunos comentarios sobre las observaciones del Estado parte que figuran en su escrito de 20 de abril de 2004, según las cuales algunos procedimientos internos todavía están pendientes. UN 8-4 غير أن اللجنة تود أن تبدي بعض الملاحظات على تعقيبات الدولة الطرف التي تقدمت بها في 20 نيسان/أبريل 2004 وأشارت فيها إلى أن بعض الدعاوى ما زالت قيد النظر أمام المحاكم المحلية.
    El 19 de diciembre de 2007, el autor presentó comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 8-1 في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدّم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    El 7 de enero de 2007, los autores formularon comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 7 كانون الثاني/يناير 2007، قدم أصحاب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 El 6 de febrero de 2008, los autores presentaron comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 6 شباط/ فبراير 2008، قدم صاحبا البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 El 6 de febrero de 2008, los autores presentaron comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 6 شباط/فبراير 2008، قدم صاحبا البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    7.1 El 30 de diciembre de 2009, la autora presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte de fecha 2 de marzo de 2009. UN 7-1 في 30 كانون الأول/ديسمبر 2009، قدمت صاحبة الشكوى تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 2 آذار/مارس 2009.
    5.1 El 29 de noviembre de 2011, el autor presentó comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 قدم صاحب الشكوى تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    5.1 El 29 de noviembre de 2011, el autor presentó comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 قدم صاحب الشكوى تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    El 15 de junio de 2012 el abogado presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN وقدم المحامي تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف في 15 حزيران/يونيه 2012.
    6.2 El mismo día, el abogado de los autores formuló comentarios sobre las observaciones del Estado parte en relación con la admisibilidad. UN 6-2 وفي اليوم ذاته، قدم محامي صاحبي البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ.
    6.1 El 28 de agosto de 2009, el autor formuló comentarios sobre las observaciones del Estado parte en relación con la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 6-1 في 28 آب/أغسطس 2009، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    5.1 El 13 de febrero de 2009 el autor formuló comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 قدّم صاحب البلاغ في 13 شباط/فبراير 2009 تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    En una carta de fecha 8 de noviembre de 2000, el autor de la comunicación expuso sus comentarios sobre las observaciones del Estado Parte. UN 7-1 في رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 أحال صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    El 20 de febrero de 2006 la autora formuló comentarios sobre las observaciones del Estado Parte. UN 5-1 قدمت صاحبة الشكوى تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف في 20 شباط/فبراير 2006.
    5.1 El 18 de abril de 2008, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 18 نيسان/أبريل 2008، أدلى صاحب البلاغ بتعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    8.4 No obstante, el Comité desea hacer algunos comentarios sobre las observaciones del Estado parte que figuran en su escrito de 20 de abril de 2004, según las cuales algunos procedimientos internos todavía están pendientes. UN 8-4 غير أن اللجنة تود أن تبدي بعض الملاحظات على تعقيبات الدولة الطرف التي تقدمت بها في 20 نيسان/أبريل 2004 وأشارت فيها إلى أن بعض الدعاوى ما زالت قيد النظر أمام المحاكم المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more