"comentarios y observaciones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعليقات وملاحظات
        
    • التعليقات والملاحظات الواردة من
        
    • تعليقاتها وملاحظاتها
        
    • التعليقات والملاحظات ذات
        
    comentarios y observaciones de LOS GOBIERNOS SOBRE UN تعليقات وملاحظات الحكومات على مشروع مدونـة الجرائم
    Teniendo en cuenta que el texto que se examina incluye comentarios y observaciones de los Estados miembros de la OUA: UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن النص قيد النظر قد أخذ في الحسبان تعليقات وملاحظات الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية،
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el Manual será revisado por la Secretaría para tener en cuenta los comentarios y observaciones de la Comisión. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن اﻷمانة العامة ستنقح الدليل ليعكس تعليقات وملاحظات اللجنة الاستشارية.
    comentarios y observaciones de los gobiernos UN التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات
    comentarios y observaciones de los Gobiernos UN التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات
    Los comentarios y observaciones de la Comisión Consultiva se transmitirán a la Junta Ejecutiva del Programa por conducto de su Director Ejecutivo. UN وستحال تعليقاتها وملاحظاتها إلى المجلس التنفيذي للبرنامج من خلال مديره التنفيذي.
    La sede de la Universidad y los centros de investigaciones y capacitación examinarán los comentarios y observaciones de la Junta para mejorar la gestión general de los programas. UN أحيــط علمــا بتوصيــات المجلس وسيقوم مقر الجامعة ومركز البحوث والتدريب التابعة لها باستعراض تعليقات وملاحظات المجلس وذلك من أجل تحسين إدارة البرامج بشكل عام.
    Los comentarios y observaciones de la Comisión al respecto figuran en el capítulo I supra. UN وترد تعليقات وملاحظات اللجنة في هذا الصدد بالفصل الأول أعلاه.
    Buena parte de los comentarios y observaciones de los gobiernos se refieren a tales comentarios. UN وتتعلق أجزاء هامة من تعليقات وملاحظات الحكومات بالشروح.
    Por consiguiente, en esta etapa la Comisión formula comentarios y observaciones de carácter general. UN وبناء على ذلك، تكتفي اللجنة في هذه المرحلة بإبداء تعليقات وملاحظات ذات طابع عام.
    Por consiguiente, en esta etapa la Comisión formula comentarios y observaciones de carácter general. UN وبالتالي، تقدم اللجنة في هذه المرحلة تعليقات وملاحظات ذات طابع عام.
    97. Los comentarios y observaciones de los miembros de la Comisión se reflejan en los párrafos 98 a 209 infra. UN ٩٧- وترد تعليقات وملاحظات أعضاء اللجنة في الفقرات من ٩٨ إلى ٢٠٩ أدناه.
    comentarios y observaciones de los Gobiernos UN التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات
    comentarios y observaciones de los Gobiernos UN التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات
    comentarios y observaciones de los Gobiernos UN التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات
    comentarios y observaciones de los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales pertinentes UN التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة
    Recursos naturales compartidos: comentarios y observaciones de los gobiernos acerca del proyecto de artículos sobre el derecho de los acuíferos transfronterizos UN الموارد الطبيعية المشتركة: التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات بشأن مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
    Recursos naturales compartidos: comentarios y observaciones de los Gobiernos acerca del proyecto de artículos sobre el derecho de los acuíferos transfronterizos UN الموارد الطبيعية المشتركة: التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات بشأن مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
    Teniendo en cuenta los comentarios y observaciones de los párrafos precedentes, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General autorice al Secretario General a contraer obligaciones por 4.193.000 dólares en relación con la prestación de servicios de conferencia y servicios de apoyo comunes al Comité contra el Terrorismo en 2004. UN 8 - واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ في الاعتبار تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرة المذكورة آنفا، توصي الجمعية العامة بأن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 000 193 4 دولار فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات واحتياجات الدعم المشتركة للجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004.
    7. El informe se presenta en el entendimiento de que el Comité, tras examinarlo, estará facultado para formular comentarios y observaciones de conformidad con el artículo 29, párrafo 3, y solicitar información complementaria de conformidad con las disposiciones del artículo 29, párrafo 4. UN 7- وتجدر الإشارة إلى أن بإمكان اللجنة، بعد أن أحاطت علماً بالتقرير، إبداء تعليقاتها وملاحظاتها وفقاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 29، وطلب معلومات إضافية وفقاً لأحكام الفقرة 4 من المادة 29.
    En particular, el Grupo de Trabajo podría examinar la orientación general que habrá de darse a la labor sobre esa parte del tema y determinar las cuestiones en que quizás la Comisión podría alentar a que los gobiernos concentraran su atención cuando presentasen sus comentarios y observaciones de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 52/156 de la Asamblea General. UN أن يناقش التوجيه العام الذي سيعطى للجنة في عملها بشأن هذا الجزء من الموضوع وتحديد المسائل التي قد تشجع اللجنة فيها الحكومات على التركيز على ذلك عند تقديم تعليقاتها وملاحظاتها وفقا للفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٢/١٥٦ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Comenzaremos por presentar los comentarios y observaciones de carácter general antes de examinar aquellos que se refieren al proyecto de artículos propiamente dicho. A. comentarios y observaciones de carácter general sobre el tema UN وسترد أولا هذه التعليقات والملاحظات ذات الطابع العام قبل تناول تلك التعليقات والملاحظات المتعلقة بمشاريع مواد محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more