"comenzar a adoptar decisiones sobre las" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن نبدأ البت في
        
    • نبدأ بالبت في
        
    • نبدأ في البت في
        
    • نشرع في البت في
        
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Tercera Comisión, deseo informar a los representantes que procederemos a adoptar decisiones del mismo modo en que se hizo en la Comisión, a menos que se notifique lo contrario por anticipado. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الثالثة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة، ما لم نكن قد أبلغنا مقدما بما يغاير ذلك.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, informo a los representantes de que procederemos a adoptar las decisiones de la misma manera en que se hizo en la Quinta Comisión, a menos que se notifique por adelantado que se procederá de otra manera. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في اتخاذ القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة، ما لم نُخطر بخلاف ذلك مسبقاً.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, deseo informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Quinta Comisión, a menos que se notifique lo contrario con antelación. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة ما لم يكن هناك إخطار مسبق بخلاف ذلك.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, deseo informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Comisión. UN وقبل أن نبدأ بالبت في التوصيات الواردة في تقاريــر اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنبت في المقررات بنفس الطريقة التي اتﱡبعت في اللجنة.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, deseo informar a los representantes que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Quinta Comisión. UN وقبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أحيط الممثلين علما بأننا سنبت فيها بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, deseo informar a los representantes de que procederemos a adoptar las decisiones de la misma manera en que se hizo en la Quinta Comisión, a menos que se haya notificado lo contrario con antelación. UN وقبل أن نشرع في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أخطر الممثلين بأننا سنمضي في عملنا بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الخامسة، ما لم يجر إبلاغنا مسبقا بخلاف ذلك.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Primera Comisión, quiero informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Comisión, a menos que se haya notificado lo contrario con antelación. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الأولى، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في ذلك بالطريقة نفسها التي اتبعت في اللجنة، ما لم تكن الجمعية العامة قد أبلغت بخلاف ذلك مسبقا.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en el informe de la Segunda Comisión, informo a los representantes de que procederemos a adoptar las decisiones de la misma manera en que se hizo en la Segunda Comisión. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الثانية، أود أن أبلّغ الممثلين بأننا سنشرع في البت فيها بنفس الأسلوب الذي اتبعته اللجنة الثانية.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Sexta Comisión, deseo informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Sexta Comisión. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة السادسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بالطريقة نفسها التي اتبعتها اللجنة السادسة.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Primera Comisión, quiero informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Comisión, a menos que se haya notificado lo contrario con antelación a la Asamblea. UN قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الأولى، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في ذلك بالطريقة نفسها التي اتبعت في اللجنة، ما لم تكن الجمعية العامة قد أبلغت بخلاف ذلك مسبقا.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones contenidas en los informes de la Comisión, quisiera informar a los representantes que vamos a proceder de la misma manera que se hizo en la Comisión, excepto en aquellos casos en que las delegaciones notificaron a la Secretaría que deseaban proceder de otra manera. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة، أود أن أعلم الممثلين أننا سنتبع نفس اﻹجراء الذي اتبع في اللجنة، إلا في الحالات التي تكون فيها الوفود قد أخطرت اﻷمانة العامة فعلا بأنها ترغب في غير ذلك.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones contenidas en los informes de la Sexta Comisión, quisiera hacer presente a los representantes que vamos a proceder en la misma forma que se hizo en la Sexta Comisión, excepto en aquellos casos en que las delegaciones informaron de otra manera a la Secretaría. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة السادسة، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنبت فيها بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة السادسة إلا في الحالات التي تكون فيها الوفود قد أخطرت اﻷمانة العامة بما يخالف ذلك.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones contenidas en los informes de la Sexta Comisión, informo a los representantes de que vamos a proceder de la misma manera en que se hizo en la Comisión, a menos que se notifique de lo contrario a la Secretaría por anticipado. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة السادسة، أود أن أبلـِّـغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بالطريقة نفسها التي اتبعت في اللجنة السادسة ما لم تكن الأمانة العامة قد أُبلغت بخلاف ذلك مسبقاً.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Sexta Comisión, deseo informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Sexta Comisión, a menos que se notifique lo contrario con antelación. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة السادسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت في مشاريع القرارات بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة السادسة، ما لم تخطر الأمانة العامة بخلاف ذلك مسبقا.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, quiero informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma forma en que se hizo en la Quinta Comisión. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أُعلم الممثلين بأننا سنشرع في اتخاذ القرارات بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة الخامسة.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, deseo informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones del mismo modo en que se hizo en la Quinta Comisión. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة فــي تقاريــر اللجنــة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننــا سنتبع في اتخاذ القــرارات نفس الطريقــة التي اتبعــت فــي اللجنــة الخامسة.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en el informe de la Tercera Comisión, deseo anunciar a los representantes que procederemos a adoptar decisiones del mismo modo que se hizo en la Tercera Comisión, a menos que se notifique lo contrario por anticipado. UN وقبل أن نبدأ بالبت في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الثالثة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الأسلوب الذي اتبعته اللجنة الثالثة، ما لم يكن هناك إخطار مسبق بخلاف ذلك.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, deseo informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Quinta Comisión, a menos que se haya notificado de lo contrario con antelación. UN قبل أن نبدأ بالبت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في اتخاذ القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة، ما لم يتم إخطارنا بخلاف ذلك مسبقا.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de las Comisiones Tercera y Quinta, quisiera informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en las Comisiones, a menos que se haya notificado de lo contrario con antelación. UN وقبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقريري اللجنتين الثالثة والخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت فيها بنفس الأسلوب الذي اتبع في اللجنتين، ما لم نُبلَّغ بخلاف ذلك مسبقاً.
    Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización, deseo informar a los representantes de que procederemos a adoptar las decisiones de la misma manera en que se hizo en la Comisión Política Especial y de Descolonización, a menos que se haya notificado lo contrario con antelación. UN قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنباشر البت في المقررات بنفس الطريقة التي جرى فيها ذلك في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، إلا إذا أبلغت الأمانة العامة بغير ذلك مسبقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more