"comercialización del espacio" - Translation from Spanish to Arabic

    • التجاري للفضاء
        
    • تجاري للفضاء
        
    • التجاري على الفضاء
        
    Beneficios secundarios y comercialización del espacio UN الفوائد الجانبية والاستغلال التجاري للفضاء
    Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio. UN وعلى سبيل المثال، فإنه استجابة لتزايد الإستغلال التجاري للفضاء الخارجي، ينبغي أن يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي حلقات عمله السنوية المتعلقة بقانون الفضاء.
    La Comisión tomó nota con satisfacción de que el tema al que se asignaría especial atención en el 37º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sería “La comercialización del espacio: una era de nuevas oportunidades”. UN ٢٨ - لاحظت اللجنة بارتياح أن الموضوع المحدد ليكون موضع اهتمام خاص في الدورة السابعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية هو " الاستغلال التجاري للفضاء: حقبة فرص جديدة " .
    81. La Subcomisión convino que en su 37º período de sesiones en 2000, el tema que debería ser objeto de especial atención fuera “La comercialización del espacio: una era de nuevas oportunidades”. UN ١٨ - واتفقت اللجنة الفرعية على أن يكون موضوع " الاستغلال التجاري للفضاء : حقبة فرص جديدة " هو الموضوع المحدد ليكون موضع اهتمام خاص في دورتها السابعة والثلاثين التي ستعقد سنة ٠٠٠٢ .
    Asimismo, en opinión de esta delegación, el Convenio sobre registro y el Convenio sobre responsabilidad no respondían plenamente a las necesidades y realidades de la continua comercialización del espacio y utilización del mismo con fines de investigación. UN ورأى ذلك الوفد أيضا أن اتفاقية التسجيل واتفاقية المسؤولية لا تراعيان تماما احتياجات وحقائق ما يجري حاليا من استغلال تجاري للفضاء واستخدامه لأغراض بحثية.
    Teniendo en cuenta la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, también se debería contar con financiación a nivel internacional y de fuentes privadas para crear la capacidad correspondiente. UN ونظرا لزيادة إضفاء الطابع التجاري على الفضاء الخارجي، فإنه ينبغي للتمويل على الصعيد الدولي ومن القطاع الخاص أن يقدم أيضا إمكانات ملائمة.
    23. Se opinó que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, en su calidad de órganos de las Naciones Unidas encargados de regular las actividades espaciales, debían encontrar soluciones a las nuevas cuestiones jurídicas, especialmente en vista de la rápida comercialización del espacio ultraterrestre. UN 23- كما أعرب عن الرأي القائل بأنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، بصفتهما هيئتي الأمم المتحدة المسؤولتين عن التنظيم الرقابي لأنشطة الفضاء، البحث عن حلول للمسائل القانونية الناشئة، وبخاصة نظرا لتسارع الاستغلال التجاري للفضاء الخارجي.
    78. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que los progresos científicos y tecnológicos, la comercialización del espacio ultraterrestre, las nuevas cuestiones jurídicas y el creciente uso del espacio ultraterrestre en general obligaban a que la Subcomisión estudiara la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN 78- كذلك أعربت بعض الوفود عن رأي مؤداه أن التقدم العلمي والتكنولوجي والاستغلال التجاري للفضاء الخارجي، والمسائل القانونية الناشئة، وازدياد استخدام الفضاء الخارجي عموما، كل ذلك قد جعل من الضروري أن تقوم اللجنة الفرعية بالنظر في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    154. Se expresó la opinión de que, a consecuencia de las novedades acaecidas en la esfera de las actividades espaciales, como la comercialización del espacio y el mayor riesgo de causar daños al entorno espacial, era necesario negociar una convención nueva y exhaustiva sobre derecho del espacio a fin de seguir fortaleciendo el ordenamiento jurídico internacional aplicable a las actividades en el espacio ultraterrestre. UN 154- وأُعرب عن رأي مفاده أنه نظرا إلى التطورات الجديدة في أنشطة الفضاء، مثل الاستغلال التجاري للفضاء وازدياد خطر إلحاق الضرر ببيئة الفضاء، هناك حاجة إلى التفاوض حول اتفاقية شاملة جديدة بشأن قانون الفضاء الخارجي بغية مواصلة تعزيز النظام القانوني الدولي الذي يشمل أنشطة الفضاء الخارجي.
    188. Otras delegaciones expresaron la opinión de que, a consecuencia de las novedades registradas en la esfera de las actividades espaciales, como la comercialización del espacio y la participación del sector privado, era necesario estudiar una convención nueva y exhaustiva sobre derecho del espacio a fin de seguir fortaleciendo el ordenamiento jurídico internacional aplicable a las actividades en el espacio ultraterrestre. UN 188- وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أنه بالنظر إلى التطورات في أنشطة الفضاء، مثل الاستغلال التجاري للفضاء ومشاركة القطاع الخاص، توجد حاجة إلى النظر في صوغ اتفاقية شاملة جديدة بشأن قانون الفضاء الخارجي بغية مواصلة تعزيز النظام القانوني الدولي الذي يتناول أنشطة الفضاء الخارجي.
    Otras delegaciones expresaron la opinión de que, a consecuencia de las novedades registradas en la esfera de las actividades espaciales, como la comercialización del espacio y la participación del sector privado, era necesario estudiar una convención nueva y exhaustiva sobre derecho del espacio a fin de seguir fortaleciendo el ordenamiento jurídico internacional aplicable a las actividades en el espacio ultraterrestre. UN 193- وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أنه بالنظر إلى التطورات في أنشطة الفضاء، مثل الاستغلال التجاري للفضاء ومشاركة القطاع الخاص، توجد حاجة إلى النظر في صوغ اتفاقية شاملة جديدة بشأن قانون الفضاء الخارجي بغية مواصلة تعزيز النظام القانوني الدولي الذي يتناول أنشطة الفضاء الخارجي.
    90. Se expresó el parecer de que el progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general habían hecho necesario que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos examinase la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN 90- ورئي كذلك أن التقدم العلمي والتكنولوجي والاستغلال التجاري للفضاء الخارجي والمسائل القانونية المستجدة وازدياد استخدام الفضاء الخارجي بوجه عام، أمور تحتّم على اللجنة الفرعية القانونية النظر في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    80. Algunas delegaciones opinaron que el progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general habían hecho necesario que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos examinase la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN 80- ورأت بعض الوفود أن التقدّم العلمي والتكنولوجي والاستغلال التجاري للفضاء الخارجي والمسائل القانونية المستجدة وازدياد استخدام الفضاء الخارجي بوجه عام، أمور تحتم على اللجنة الفرعية القانونية النظر في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    59. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general habían hecho necesario que la Subcomisión examinara la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN 59- ورأت بعض الوفود أن التقدّم العلمي والتكنولوجي والاستغلال التجاري للفضاء الخارجي والمسائل القانونية المستجدة وازدياد استخدام الفضاء الخارجي بوجه عام، هي أمور تجعل من الضروري أن تنظر اللجنة الفرعية في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    56. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general habían hecho necesario que la Subcomisión examinara la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN 56- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن التقدّم العلمي والتكنولوجي، والاستغلال التجاري للفضاء الخارجي، والمسائل القانونية المنبثقة، وتزايد استخدام الفضاء الخارجي عموما، كل ذلك قد استلزم أن تنظر اللجنة الفرعية في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    59. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que en vista del progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general, resultaba necesario que la Subcomisión examinara la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN 59- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن التقدّم العلمي والتكنولوجي، والاستغلال التجاري للفضاء الخارجي، والمسائل القانونية الناشئة، وتزايد استخدام الفضاء الخارجي عموما، كلها أمور تستلزم أن تنظر اللجنة الفرعية في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    59. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que en vista del progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, la participación del sector privado, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general, resultaba necesario que la Subcomisión examinara la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN 59- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ التقدّم العلمي والتكنولوجي والاستغلال التجاري للفضاء الخارجي ومشاركة القطاع الخاص والمسائل القانونية الناشئة وتزايد استخدام الفضاء الخارجي عموما يستلزم أن تنظر اللجنة الفرعية في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    70. Algunos delegados expresaron la opinión de que en vista del progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, la participación del sector privado, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general, resultaba necesario que la Subcomisión examinara la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN 70- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ التقدُّم العلمي والتكنولوجي والاستغلال التجاري للفضاء الخارجي ومشاركة القطاع الخاص والمسائل القانونية المستجدة وتزايد استخدام الفضاء الخارجي عموماً يستلزم أن تنظر اللجنة الفرعية في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    4. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que en vista del progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, la participación del sector privado, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general, resultaba necesario definir y delimitar el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre. UN 4- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ التقدّم العلمي والتكنولوجي والاستغلال التجاري للفضاء الخارجي ومشاركة القطاع الخاص والمسائل القانونية المستجدة وتزايد استخدام الفضاء الخارجي عموما يستلزم تعريف الفضاء الجوي والفضاء الخارجي وتعيين حدودهما.
    66. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que, en vista del progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, la participación del sector privado, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general, resultaba necesario que la Subcomisión examinara la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN 66- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه كان لزاماً على اللجنة الفرعية، إزاء التقدُّم العلمي والتكنولوجي والاستغلال التجاري للفضاء الخارجي ومشاركة القطاع الخاص والمسائل القانونية المستجدَّة وتزايد استخدام الفضاء الخارجي عموماً، أن تنظر في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more