"comercialización y distribución" - Translation from Spanish to Arabic

    • التسويق والتوزيع
        
    • تسويق وتوزيع
        
    • بتسويق وتوزيع
        
    • التسويق وتوزيع
        
    • وتسويق وتوزيع
        
    • والتسويق والتوزيع
        
    Nuestros esfuerzos para eliminar la producción de estupefacientes no conseguirán nada a menos que desmantelemos los mecanismos de comercialización y distribución. UN ولن تكون جهودنا للقضاء على إنتاج المخدرات ذات قيمة ما لم نتمكن من تعطيل آليات التسويق والتوزيع.
    Debido a ello, Cuba se ve obligada a exportar a mercados más distantes, lo cual entraña mayores costos de comercialización y distribución. UN لذا تضطر كوبا إلى تصدير منتجاتها إلى أسواق أبعد، فتتكبد زيادة في تكاليف التسويق والتوزيع.
    A su vez, esas organizaciones disfrutarán de ventajas de comercialización y distribución frente a los proveedores habituales. UN وستحظى هذه المنظمات بدورها على امتيازات في ميداني التسويق والتوزيع بالمقارنة مع المورّدين التقليديين.
    comercialización y distribución de las publicaciones de la División para el Adelanto de la Mujer UN تسويق وتوزيع منشورات شعبة النهوض بالمرأة
    Debido a ello, Cuba se ve obligada a exportar a mercados más distantes, lo cual entraña mayores costos de comercialización y distribución. UN ونتيجة لذلك، تضطر كوبا إلى التصدير إلى أسواق أبعد، وهو ما يتسبب في زيادة تكاليف التسويق والتوزيع.
    Debido a ello, Cuba se ve obligada a exportar a mercados más distantes, lo cual entraña mayores costos de comercialización y distribución. UN ونتيجة لذلك، تضطر كوبا إلى التصدير إلى أسواق أبعد، وهو ما يتسبب في زيادة تكاليف التسويق والتوزيع.
    Como resultado, Cuba exporta a mercados más distantes, lo que supone mayores costos de comercialización y distribución. UN ونتيجة لذلك، تضطر كوبا إلى التصدير إلى أسواق أبعد، وهو ما يتسبب في زيادة تكاليف التسويق والتوزيع.
    En consecuencia, Cuba exporta a mercados más distantes, lo que supone mayores costos de comercialización y distribución. UN ونتيجة لذلك، تضطر كوبا للتصدير إلى أسواق أبعد، وتتكبد نتيجة لذلك مزيدا من تكاليف التسويق والتوزيع.
    En muchas provincias de Angola la guerra ha dañado considerablemente la infraestructura del país, es decir, la agricultura, las redes de comercialización y distribución y los servicios médicos básicos. UN وفي كثير من المقاطعات اﻷنغولية أدت الحرب الى عطب شديد أصاب الهياكل اﻷساسية والزراعة وشبكات التسويق والتوزيع والخدمات الطبية اﻷساسية في البلاد.
    En cambio, los costos de comercialización y distribución no parecen ser muy elásticos y es evidente que buena parte de los aumentos de productividad conseguidos no se reflejan en los precios de consumo. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن تكاليف التسويق والتوزيع لا تتسم، على ما يبدو، بقدر كبير من المرونة، ويبدو أن قدراً كبيراً من المكاسب المتحققة في الإنتاجية لا تنعكس في الأسعار الاستهلاكية.
    Al verse privada de colocar sus valiosos productos en los mercados más cercanos, especialmente en los de gran poder adquisitivo, se ve obligada a exportarlos en cambio a mercados más distantes, con el consiguiente aumento de los gastos de comercialización y distribución. UN فإمكانيات الوصول إلى الأسواق القريبة محدودة، خاصة الأسواق التي تمتاز بقدرات شرائية عالية، ولذلك فإن كوبا مضطرة إلى التصدير إلى أسواق أبعد وهو ما يؤدي إلى ارتفاع تكاليف التسويق والتوزيع.
    El acceso a los mercados cercanos es limitado, especialmente a los que gozan de un poder adquisitivo alto, por lo que Cuba está obligada a exportar a mercados más distantes, con costos de comercialización y distribución más elevados. UN فإمكانية الوصول إلى الأسواق القريبة محدودة، خاصة الأسواق التي لها قدرات شرائية عالية - ولذا، فإن كوبا مضطرة إلى التصدير إلى الأسواق البعيدة، مع ما يترتب على ذلك من ارتفاع تكاليف التسويق والتوزيع.
    Esto ha entrañado pérdidas importantes, puesto que ha sido necesario vender a mercados más distantes, por lo que los costos de comercialización y distribución resultantes han sido más elevados. UN وقد ترتبت على ذلك خسائر فادحة، إذ أصبح من الضروري البيع إلى أسواق أبعد بكثير، مما نشأ عنه ارتفاع تكاليف التسويق والتوزيع.
    El acceso a los mercados vecinos es limitado, en particular a los que tienen gran poder adquisitivo, de modo que Cuba se ve obligada a exportar a mercados más lejanos, con el consiguiente aumento de los gastos de comercialización y distribución. UN كما أن النفاذ إلى الأسواق القريبة محدود، خاصة الأسواق ذات القدرة الشرائية المرتفعة. ولذلك، تضطر كوبا إلى تصدير منتجاتها إلى أسواق بعيدة، مع تكبد الفارق الهائل في تكاليف التسويق والتوزيع.
    No obstante, el acceso a los mercados cercanos, especialmente a los que tienen un gran poder adquisitivo, es limitado, por lo que Cuba se ve obligada a exportar a mercados más distantes, lo que entraña mayores costos de comercialización y distribución. UN غير أن إمكانية النفاذ إلى الأسواق القريبة محدودة، خاصة الأسواق ذات القوة الشرائية المرتفعة، مما يضطر كوبا إلى التصدير إلى أسواق بعيدة، مع ما يترتب على ذلك من ارتفاع تكاليف التسويق والتوزيع.
    1. Aumento de la eficacia de la comercialización y distribución de seguros en los países en desarrollo UN ١ - تحسين فعالية تسويق وتوزيع التأمين في البلدان النامية
    Su estrategia consiste en mejorar sus competencias básicas mediante la adopción de técnicas de crédito modernas, como la valuación comparativa del crédito, el fortalecimiento de los sistemas de gestión e información y el desarrollo de procesos automáticos muy eficientes, la comercialización y distribución eficientes y la creación de vínculos estrechos con los clientes. UN وتتمثل استراتيجيتها في تحسين كفاءاتها الأساسية باعتماد تقنيات ائتمان متطورة، كتسجيل نقاط الائتمانات وتعزيز نظم الإدارة والمعلومات واستحداث عمليات آلية عالية الكفاءة ونظم تسويق وتوزيع ناجعة وإقامة روابط وثيقة مع العملاء.
    Los bancos más adelantados han adoptado una estrategia para mejorar sus competencias básicas, consistente en la implantación de técnicas crediticias sofisticadas, el refuerzo de los sistemas de gestión e información y la promoción del uso de procedimientos automáticos muy eficientes, la adopción de métodos eficaces de comercialización y distribución y el establecimiento de relaciones más estrechas con los clientes. UN ولقد اعتمدت المصارف الأكثر تقدماً استراتيجية لتحسين كفاءاتها الأساسية تمثلت باعتماد تقنيات الائتمان المتطورة هذه وتعزيز نظم الإدارة والمعلومات واستحداث عمليات آلية عالية الكفاءة ونظم تسويق وتوزيع ناجعة وإقامة روابط وثيقة مع العملاء.
    En vista de la modesta difusión de esa publicación, se sugirió que se hiciera una comparación más rigurosa con las estrategias de comercialización y distribución de publicaciones similares en otras partes. UN ونظرا لعدم شهرة هذا المنشور، اقترح إجراء مقارنة أكثر صرامة بتسويق وتوزيع منشورات مشابهة في أماكن أخرى.
    Se comprobó que los sistemas POPMAP y Mapscan se adaptaban especialmente a las necesidades de los países en desarrollo y se recomendó que la comercialización y distribución de productos fueran los principales temas de las actividades de proyectos en 1998 y 1999. UN ٣٦ - وتبين أن مجموعة البرامج الحاسوبية المتكاملة للمعلومات والخرائط والرسوم البيانية الجغرافية ومجموعة المسح الخرائطي تلائمان بشكل فريد حاجات البلدان النامية، وأوصي بأن يولى التسويق وتوزيع المنتجات الاهتمام الرئيسي في أنشطة المشروع في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    Además, se crearon programas de investigación, extensión y capacitación, así como comercialización y distribución de productos agrícolas, para promover el uso de tecnologías modernas, por lo general con la asistencia de donantes externos. UN وباﻹضافة الى ذلك، وضعت البرامج، بمساعدة من المانحين الخارجيين في كثير من اﻷحيان، في مجال البحوث واﻹرشاد والتدريب، وتسويق وتوزيع المنتجات الزراعية، لتشجيع استخدام التكنولوجيات الحديثة.
    Igualmente importante es el desarrollo de la capacidad de elaboración, comercialización y distribución, para lograr que las empresas se sitúen con éxito en el juego de los mercados. UN ويساوي ذلك في اﻷهمية تنمية قدرات التجهيز والتسويق والتوزيع لضمان نجاح تمركز الشركات في سلاسل السوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more