El informe fue refrendado por el Grupo de Expertos sobre Estadísticas del comercio de distribución en su segunda reunión. | UN | وقد صدَّق فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات تجارة التوزيع على مشاريع التوصيات خلال اجتماعه الثاني. |
Temas para el debate y la decisión: estadísticas del comercio de distribución | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: إحصاءات تجارة التوزيع |
Desde ese período de sesiones, la Comisión no ha vuelto a incorporar las estadísticas del comercio de distribución a su programa. | UN | ومنذ تلك الدورة، لم يتضمن جدول أعمال اللجنة موضوع إحصاءات تجارة التوزيع. |
No obstante, en numerosas oficinas nacionales de estadística no se ha dado a las estadísticas sobre el comercio de distribución la importancia que merecen. | UN | إلاّ أن العديد من المكاتب الإحصائية الوطنية لم تطور بشكل كاف إحصاءات تجارة التوزيع. |
Solamente 73 países confirmaron que preparaban estadísticas sobre el comercio de distribución. | UN | وأكد 73 بلدا فقط أنها تقوم بتجميع بعض إحصاءات تجارة التوزيع. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General en que se presentan los proyectos de recomendaciones internacionales sobre estadísticas del comercio de distribución. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام الذي يقدم مشاريع التوصيات الدولية بشأن إحصاءات تجارة التوزيع. |
Temas de debate y para la adopción de decisiones: estadísticas del comercio de distribución | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: إحصاءات تجارة التوزيع |
Como documento de antecedentes, la Comisión tiene ante sí, para su examen y aprobación, el proyecto de recomendaciones internacionales revisadas sobre las estadísticas del comercio de distribución. | UN | وقد عرض مشروع التوصيات الدولية المنقحة لإحصاءات تجارة التوزيع على اللجنة، كوثيقة معلومات أساسية، للنظر فيها واعتمادها. |
En general, la encuesta dejó en claro la necesidad de un nuevo y detenido examen de las estadísticas del comercio de distribución. | UN | وبشكل عام، أكدت الدراسة الاستطلاعية أن إحصاءات تجارة التوزيع بحاجة لإعادة النظر والدراسة المتأنية. |
En la reunión también se prestó asesoramiento a la División de Estadística sobre la preparación de dos manuales de seguimiento que proporcionarán orientaciones prácticas a los compiladores de estadísticas del comercio de distribución. | UN | كما قدم الاجتماع توجيهات إلى شعبة الإحصاءات بشأن إعداد دليليّ متابعة لتقديم توجيه عملي لجامعي إحصاءات تجارة التوزيع. |
Se prevé que el sitio web se seguirá desarrollando y ampliando hasta convertirse en una plataforma de conocimientos para la recopilación y difusión de las estadísticas del comercio de distribución. | UN | ومن المتوقع أن يتم تطوير الموقع الإلكتروني وتوسيعه ليصبح منبرا يستند إلى المعرفة لجمع إحصاءات تجارة التوزيع ونشرها. |
El documento en su conjunto y, en particular, las recomendaciones relativas a la reunión, recopilación y difusión de estadísticas del comercio de distribución recibieron un vigoroso apoyo. | UN | ولقيت الوثيقة برمتها، ولا سيما التوصيات المتعلقة بجمع إحصاءات تجارة التوزيع وتصنيفها ونشرها، تأييدا كبيرا. |
El proyecto de recomendaciones abarca todos los aspectos de la reunión, recopilación y difusión de estadísticas del comercio de distribución. | UN | ويغطي مشروع التوصيات كافة أوجه جمع إحصاءات تجارة التوزيع وتصنيفها ونشرها. |
Se sugieren algunos indicadores clave para medir la calidad de las estadísticas del comercio de distribución. | UN | ويُقترح في التوصيات مجموعة محدودة من المؤشرات الرئيسية لقياس نوعية إحصاءات تجارة التوزيع. |
Recomendaciones internacionales sobre estadísticas del comercio de distribución | UN | التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع |
Prácticas nacionales para la elaboración y difusión de estadísticas del comercio de distribución | UN | الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات تجارة التوزيع |
Manual para los encargados de elaborar estadísticas sobre el comercio de distribución | UN | إحصاءات تجارة التوزيع: دليل جامعي البيانات |
El comercio de distribución es una actividad importante que da empleo a un segmento significativo de la población y contribuye en gran medida al producto interno bruto. | UN | 2 - وتمثِّل تجارة التوزيع نشاطا هاما يتيح فرص العمل لشريحة عريضة من السكان ويسهم بشكل كبير في الناتج المحلي الإجمالي. |
En ese contexto, la División de Estadística considera prioritario seguir realizando mejoras en materia de recopilación, análisis y difusión de las estadísticas del comercio de distribución. | UN | وفي هذا السياق، تسلِّم الشعبة الإحصائية بأن أحد أنشطتها ذات الأولوية الفورية هو مواصلة تحسين تجميع إحصاءات تجارة التوزيع وتحليلها ونشرها بحيث تكون قابلة للمقارنة الدولية. |
II. Estrategia de la División de Estadística para actualizar las recomendaciones internacionales sobre estadísticas del comercio de distribución y estado de su aplicación | UN | ثانيا - استراتيجية الشعبة الإحصائية بشأن استكمال التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع وحالةُ تنفيذها |
Sin embargo, de ser necesario, esas definiciones podrían modificarse de forma de reflejar las peculiaridades del comercio de distribución. | UN | بيد أنه عند الاقتضاء، يمكن تكييف تلك التعاريف لمراعاة العوامل المميزة لتجارة التوزيع. |