"comercio de la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • التجارة في جمهورية
        
    La autoridad de ejecución competente es el Ministerio de Comercio de la República Popular China. UN والإدارة الحكومية المسؤولة في هذا المجال هي وزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية.
    Añádase el Ministerio de Comercio de la República Popular China como autoridad de ejecución. UN وينبغي إضافة وزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية إلى المصفوفة باعتبارها الإدارة الحكومية المسؤولة في هذا الشأن.
    Presentación del proyecto revisado de Manual en el seminario del Ministerio de Comercio de la República Popular China sobre el comercio internacional de servicios. UN عرض مشروع الدليل المنقح خلال حلقة دراسية تنظمها وزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية بشأن التجارة الدولية في الخدمات.
    13. Sr. Yahya Ale ISHAGH, Ministro de Comercio de la República Islámica del Irán UN ٣١- السيد يحيى علي اسحق، وزير التجارة في جمهورية ايران الاسلامية
    Añádanse la Comisión nacional de desarrollo y reforma de la República Popular China y el Ministerio de Comercio de la República Popular China como autoridades de ejecución. UN وينبغي إضافة اللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح في جمهورية الصين الشعبية ووزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية إلى المصفوفة باعتبارهما الإدارتين الحكوميتين المسؤولتين في هذا المجال.
    Los organismos/autoridades de ejecución son la Comisión nacional de desarrollo y reforma de la República Popular China y el Ministerio de Comercio de la República Popular China. UN أما الإدارتان الحكوميتان المسؤولتان في هذا الشأن فهما اللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح في جمهورية الصين الشعبية ووزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية.
    c. Punto 11: La " autoridad nacional encargada de la expedición de licencias " es el Ministerio de Comercio de la República Popular China. UN ج - فيما يتعلق بالبند 11 [الصفحة 18 من المصفوفة]، فإن " الهيئة الوطنية لإصدار التراخيص " هي وزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية.
    d. Punto 11: Las " autoridades nacionales encargadas de la expedición de licencias " son la Comisión nacional de desarrollo y reforma de la República Popular China y el Ministerio de Comercio de la República Popular China. UN د - بالنسبة للبند 11 [الصفحة 21 من المصفوفة]، فإن الهيئتين الوطنيتين المعنيتين " بإصدار التراخيص " هما اللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح في جمهورية الصين الشعبية ووزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية.
    e. Punto 12: Entre las autoridades encargadas del " examen interinstitucional de las licencias " se incluyen el Ministerio de Comercio de la República Popular China y la Comisión nacional de desarrollo y reforma de la República Popular China. UN هـ - فيما يتعلق بالبند 12 [الصفحة 21 من المصفوفة]، تشمل الإدارات الحكومية المختصة المشاركة في " استعراض التراخيص المشترك بين الوكالات " وزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية، واللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح في جمهورية الصين الشعبية.
    221. En marzo de 1990, tras nuevos retrasos de las obras del Proyecto Main Outfall Drain resultantes de litigios aduaneros, el Ministerio de Comercio de la República del Iraq concedió a Mendes una nueva prórroga de cinco meses (hasta el 22 de septiembre de 1990) para reanudar las obras del Proyecto Main Outfall Drain. UN 221- وفي شهر آذار/مارس 1990 بعد أن طرأت تأخيرات إضافية على اتمام مشروع تصريف المياه الرئيسي نتيجة خلافات جمركية، قررت وزارة التجارة في جمهورية العراق منح مندس مدة خمسة أشهر إضافية (حتى 22 أيلول/سبتمبر 1990) لاستئناف العمل في مشروع تصريف المياه الرئيسي.
    d. Punto 12: Entre las autoridades encargadas del " examen interinstitucional de las licencias " se incluyen el Ministerio de Comercio de la República Popular China, el Ministerio de Salud de la República Popular China, el Ministerio de Agricultura de la República Popular China y la Comisión nacional de desarrollo y reforma de la República Popular China. UN د - فيما يتعلق بالبند 12 [الصفحة 18 من المصفوفة]، تشمل الإدارات الحكومية المختصة في مجال " استعراض التراخيص المشترك بين الوكالات " وزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية، ووزارة الصحة في جمهورية الصين الشعبية، ووزارة الزراعة في جمهورية الصين الشعبية، واللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح في جمهورية الصين الشعبية.
    El 3 de octubre, el Grupo de Expertos remitió un informe al Comité sobre el intento de la Cámara de Comercio de la República Popular Democrática de Corea de ayudar a establecer una operación conjunta entre una compañía y una empresa en la República Popular Democrática de Corea. UN 28 - وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر، قدم الفريق إلى اللجنة تقريراً عن محاولة قامت بها غرفة التجارة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للمساعدة في ترتيب مشروع تجاري مشترك بين إحدى الشركات ومؤسسة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية .
    a. Las autoridades nacionales encargadas de la expedición de licencias para armas nucleares y material conexo son: la Autoridad de Energía Atómica de China, responsable de la expedición de licencias de exportación de materiales nucleares, y el Ministerio de Comercio de la República Popular China, responsable de la expedición de licencias de exportación de material nuclear de doble uso y tecnología conexa. UN أ - فيما يتعلق بالهيئة الوطنية الصينية المعنية بإصدار التراخيص في مجال الأسلحة النووية وما يتصل بها من المواد، فإن الهيئة الصينية للطاقة النووية هي التي تتولى مسؤولية النظر في الصادرات النووية والموافقة عليها، بينما تتولى وزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية مسؤولية النظر في صادرات المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات، والموافقة عليها.
    b. Punto 12: Entre las autoridades encargadas del " examen interinstitucional de las licencias " figuran la Autoridad de Energía Atómica de China, el Ministerio de Comercio de la República Popular China, la Comisión de ciencia, tecnología e industria para la defensa nacional y el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular China. UN ب - بالنسبة للبند 12 [الصفحة 25 من المصفوفة]، تشمل الإدارات الحكومية المختصة في مجال " استعراض التراخيص المشترك بين الوكالات " الهيئة الصينية للطاقة النووية، ووزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية، ولجنة العلوم والتكنولوجيا والصناعة لأغراض الدفاع الوطني، ووزارة الصحة في جمهورية الصين الشعبية، ووزارة الخارجية في جمهورية الصين الشعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more