"comercio electrónico en" - Translation from Spanish to Arabic

    • التجارة الإلكترونية في
        
    • التجارية الإلكترونية في
        
    • التجارة الالكترونية في
        
    • التجارة الإلكترونية على
        
    • التجارة الإلكترونية بشكل
        
    • الأعمال الإلكترونية في
        
    • التجارة الإلكترونية ضمن
        
    • التجارة الإلكترونية فيما
        
    La finalidad que se perseguía era utilizar el centro para introducir el comercio electrónico en las empresas de las mujeres. UN وكان الهدف هو استخدام مركز الاتصال عن بعد لإدخال التجارة الإلكترونية في المشاريع التجارية التي تتولاها النساء.
    Sin embargo, la cifra de 100.000 millones de dólares parece una estimación razonable de las operaciones de comercio electrónico en estos países. UN غير أن عمليات التجارة الإلكترونية في تلك البلدان التي تقدر قيمتها بقرابة 100 مليار دولار قد تبدو تقديراً معقولاً.
    Se había empezado ya a discutir la posibilidad de incluir el comercio electrónico en una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. UN وقد بدأت المناقشات المتعلقة بإمكانية إدراج التجارة الإلكترونية في جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    El tercer proyecto guarda relación con la creación de capacidad para potenciar la facilitación y el comercio electrónico en los países de la región. UN 133 - ويتضمن المشروع الثالث بناء القدرات لتحسين تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية في بلدان المنطقة.
    La Ley modelo de la CNUDMI sobre comercio electrónico enuncia normas que permiten evaluar el valor jurídico de los mensajes electrónicos y reglas sobre el comercio electrónico en determinadas esferas, incluido el transporte de mercancías. UN يوفِّر القانون النموذجي للتجارة الإلكترونية الذي أعدته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي معايير يمكن بها تقييم القيمة القانونية للرسائل الإلكترونية وقواعد التجارية الإلكترونية في مجالات محددة تشمل نقل البضائع.
    - comprender la importancia del comercio electrónico en el entorno actual de las empresas UN ● فهم أهمية التجارة الالكترونية في بيئة اﻷعمال الراهنة.
    En él se analiza en particular el impacto que se supone tendrá el comercio electrónico en el sector del turismo de los países en desarrollo. UN ويركز، بوجه الخصوص، على الأثر الذي من المتوقع أن تحدثه التجارة الإلكترونية على السياحة في البلدان النامية.
    También es necesario que se promueva y cultive el desarrollo del comercio electrónico en los países en desarrollo. UN وهناك أيضا حاجة إلى تشجيع وتعزيز تنمية التجارة الإلكترونية في البلدان النامية بصورة نشطة.
    La aplicación del comercio electrónico en sectores económicos concretos como el turismo era un elemento esencial de ese proceso. UN وتطبيق التجارة الإلكترونية في القطاعات الاقتصادية المختلفة، مثل السياحة، يعد عنصراً أساسياً من هذه العملية.
    Se ha elaborado un proyecto de ley sobre documentos electrónicos y firmas electrónicas para promover el comercio electrónico en Armenia. UN وقد وضع مشروع قانون يتعلق بالوثائق الإلكترونية والتوقيع الإلكتروني بهدف تعزيز التجارة الإلكترونية في أرمينيا.
    Se espera que en general el comercio electrónico en esta región aumente a un ritmo similar al de los países desarrollados. UN وينتظر عموماً أن تنمو التجارة الإلكترونية في هذه المنطقة بخطى مماثلة لخطى نموها في البلدان المتقدمة.
    El debate puede facilitar ejemplos de Estados miembros que han tomado medidas para fomentar la recopilación de estadísticas de comercio electrónico en sus países. UN ويمكن أن تعطي المناقشة أمثلة للدول الأعضاء التي اتخذت إجراءات للنهوض بجمع إحصاءات التجارة الإلكترونية في بلدانها.
    Por último, celebró la inclusión del comercio electrónico en el propuesto programa de asistencia técnica en estudio de conformidad con la Declaración de Doha. UN واختتم بيانه معرباً عن ارتياحه لإدراج التجارة الإلكترونية في برنامج المساعدة التقنية المقترح الذي يجري النظر فيه عملاً بإعلان الدوحة.
    Los expertos examinarán asimismo la forma y los medios de aplicar las estrategias en materia de comercio electrónico en los países en desarrollo. UN كما سينظر الخبراء في سبل ووسائل تنفيذ استراتيجيات التجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    El ECRC/NECTEC realiza muchas encuestas para observar el desarrollo del comercio electrónico en Tailandia. UN ويجري مركز الموارد الإلكترونية هذا دراسات استقصائية كثيرة لرصد تطور التجارة الإلكترونية في تايلند.
    Junto con la CESPAO y la CEPA, la CEPE inició un proyecto de fortalecimiento de la capacidad por lo que respecta a la facilitación del comercio y el comercio electrónico en la región del Mediterráneo. UN وبدأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، هي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا مشروعا يتعلق ببناء القدرات في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    b) Grado de aplicación de las recomendaciones de la CEPE sobrefacilitación del comercio y comercio electrónico en los países UN (ب) المدى الذي بلغه تنفيذ توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية في البلدان
    Obstáculos jurídicos al desarrollo del comercio electrónico en los textos internacionales relativos al comercio internacional UN ألف- العقبات القانونية أمام تنمية التجارة الالكترونية في الصكوك الدولية المتعلقة بالتجارة الدولية
    Además, la nota se centra en las cuestiones específicas de política en el turismo electrónico y el comercio electrónico en general. UN ثم تركز على مسائل السياسات العامة المحددة في السياحة الإلكترونية وفي التجارة الإلكترونية بشكل عام.
    La principal barrera no es tanto la tecnología sino la adopción de prácticas empresariales de comercio electrónico en las operaciones. UN ولا يتمثل العائق الرئيس في التكنولوجيا بل في اعتماد ممارسات الأعمال الإلكترونية في تنفيذ العمليات.
    También se prestará atención a las cuestiones planteadas a raíz de la importancia cada vez mayor del comercio electrónico en el comercio internacional. UN وسيولى الاهتمام للمسائل التي تنشأ عن تزايد أهمية التجارة الإلكترونية ضمن التجارة الدولية.
    :: Repercusión electrónica: se relaciona con la medición de las diferencias que entraña el comercio electrónico en lo que respecta a la eficiencia y la creación de nuevas fuentes de riqueza. UN :: التأثير الإلكتروني: ويتعلق بمقاييس الفرق الذي أحدثته التجارة الإلكترونية فيما يتعلق بكفاءة وإنشاء مصادر الثروة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more