comienzas a perder probabilidades al aire libre. | Open Subtitles | تبدأ بفقدان الإحساس بالإتجاه هكذا بالعراء. |
¿Qué si, en aquel mínimo segundo final comienzas a creer en Dios? | Open Subtitles | ماذا إذا، في تلك الثانية العابرة النهائية، تبدأ الأيمان بالله؟ |
Cuando tienes tal cantidad de correlaciones y comienzas a analizar cada una de ellas encuentras que existe una "significancia estadística". | Open Subtitles | كانت ما بين 8,000إلى 9,000. عندما يكون لديك رقم كبير من العلاقات المتبادلة تبدأ بتحليل كل منها، |
comienzas a querer algo y esta criatura dentro de ellos comienza a crecer | Open Subtitles | تبدأين برغبتك لشيء ويبدأ هذا المخلوق الغريب بالنمو عليكِ ويبدأ بالتضخم |
Y comienzas a preguntarte qué errores ellos olvidarán y de cuáles seguirán hablando durante años después de que hayas fallecido. | Open Subtitles | وأنت تَبْدأُ تَسَائُل أَيّ أخطاءَ لك، هم سَيَنْسونَ، وأي واحد هم سَيَبْقونَ يَتحدّثونَ عنهم لسَنَواتِ بعد أن ذَاهِبة. |
¡Ya estoy metido en un aprieto y tú comienzas otro! | Open Subtitles | هذه التعقيدات تحدث و وانت تبدئين تعقيد اخر |
comienzas un rumor a unos cientos de kilómetros y nadie lo verifica. | Open Subtitles | تبدأ بإشاعة عن بعد مئات الأميال لا احد يتحقق منها |
comienzas a tener escalofríos, mientras el horror te mira directo a los ojos. | Open Subtitles | ♪ تبدأ بالتجمد ♪ ♪ بينما الرعب يرقبك بين العينين ♪ |
Y esto es realmente importante cuando comienzas a estudiar a los animales. | TED | وهذا بالفعل مهم حين تبدأ في النظر إلى الحيوانات. |
al momento que comienzas a moverte, la montaña se comienza a mover. | TED | في اللحظة التي تبدأ الحركة، يبدأ الجبل في الحركة. |
comienzas a ponerte muy sentimental, desarrollas un sentimentalismo intenso. | TED | ثم تبدأ بإكتساب العواطف، وتزرع العاطفة بشكل مكثف. |
Con un 2%, comienzas a verlos en las carreteras en todos lados. | TED | هذا عبارة عن وصول. عند نسبة الإثنين في المائة تبدأ برؤيتها في الطرقات في كل مكان. |
a menos que seas como yo y dejes la manija en la posición de agua caliente incluso cuando la enciendes, hasta entonces comienzas a utilizar más energía, | TED | إلا لو كنتم مثلي حيث أترك الصنبور مفتوح .. على الوضعية الساخنة وهنا تبدأ باستخدام طاقة أكبر |
Te conozco. Una vez que te agitas, comienzas a pelear. Olvídalo. | Open Subtitles | أعرفك جيداً ، فمجرد أن تغضب تبدأ بالشجار. |
Por qué no comienzas a cobrar tus servicios? | Open Subtitles | لم لا تبدأين بأخذ المال من زبائنك نظير خدماتك ؟ |
Yo juego con ajedresistas en el parque y tu comienzas a discutir con buses. | Open Subtitles | انا العب استغمايه في الحدائق و انتي تبدأين بالشجار مع الاتوبيس |
Tu comienzas por un lado... Yo comienzo por el otro... | Open Subtitles | أنت تبدأين من طرف و أنا سأبدأ من الجهة الأخرى |
Bueno, prometo que lo haré si no comienzas a hablar. | Open Subtitles | حَسناً، أَعِدُك بأنّني سَأغضب إذا لم تَبْدأُ بالكلام |
comienzas todo en cualquier momento y en cualquier lugar Mire el lugar y el tiempo. | Open Subtitles | جيتا تبدئين فى أى مكان وأى وقت انظرى للمكان وللوقت |
Sí. ¿Por qué no comienzas a organizar los pedidos? | Open Subtitles | حسناً . لماذا لا تبدأي بتنظيم طلبيات الشحن؟ |
Cuando alguien de verdad te desafía simplemente comienzas a hacerle cosquillas. | Open Subtitles | هذه دلالة على أن شخص ما يُضايُقك تعرف , أنت فقط تبدء في دغدغتِه |
¡Desvergonzada! Otra que actriz, yo se que té pasará si comienzas así. | Open Subtitles | عار عليك إذا بدأتِ هكذا فلن يكون التمثيل هو مستقبلك |
comienzas a verte como ella. ¿Quieres pasar por tu casa, ver a tu familia? | Open Subtitles | بدأتَ تبدو مثلها أتريد المرور على منزل وتفقّد عائلتك؟ |