comisaría de policía del 59º distrito, Duque de Caxias, Rio de Janeiro | UN | مركز الشرطة رقم 59، دوك دي كاسياس، ريو دي جانيرو |
Fue excarcelado, pero se le ordenó que se personase diariamente en la comisaría de policía y se le prohibió viajar. | UN | وقد أُطلق سراحه من السجن لكنه تلقى تعليمات بالحضور إلى مركز الشرطة يومياً وكان ممنوعاً من السفر. |
Fue excarcelado, pero se le ordenó que se personase diariamente en la comisaría de policía y se le prohibió viajar. | UN | وقد أُطلق سراحه من السجن لكنه تلقى تعليمات بالحضور إلى مركز الشرطة يومياً وكان ممنوعاً من السفر. |
Lo cierto es que la comisaría de policía de Ogulin, la administración municipal y el hospital emplean a más de 160 ciudadanos de nacionalidad serbia. | UN | والحقيقة أن مركز شرطة أوغولين والادارة البلدية والمستشفى تشغل وحدها ما يزيد على ١٦٠ مواطنا صربيا. |
Es de destacar asimismo la creación a título experimental de una comisaría de policía que se ocupa concretamente de los casos de discriminación racial. | UN | ولا بد من التنويه أيضا بالقيام، على أساس تجريبي، بإنشاء مركز للشرطة يعنى بحالات التمييز العنصري. |
La mayoría de ellos fueron conducidos a la comisaría de policía Nº 1 de Tirana, donde recibieron palizas. | UN | ويزعم أن معظمهم نقلوا أيضاً إلى مخفر الشرطة رقم 1 بتيرانا وتعرضوا هناك للضرب المبرح. |
Fui a la comisaría de policía, pero todo lo que conseguí fue indiferencia. | Open Subtitles | , ذهبت إلى مركز الشرطة لكن كل ماحلت عليه هزات كتف |
En Jericó, docenas de palestinos aporrearon la comisaría de policía con piedras y botellas. | UN | وفي أريحا، قام عشرات من الفلسطينيين بقذف مركز الشرطة باﻷحجار والزجاجات. |
Fue golpeado, obligado a subir a un vehículo y llevado a la comisaría de policía del lugar. | UN | وقد تعرض للضرب وأجبر على ركوب سيارة حملته إلى مركز الشرطة المحلي. |
Sin razón alguna, permanecieron detenidos en la comisaría de policía, y allí fueron maltratados y golpeados. | UN | وتم احتجازهم في مركز الشرطة دون أي سبب حيث تعرضوا لسوء المعاملة والضرب. |
Seis de ellos regresaron posteriormente después de haber sido retenidos durante tres semanas en la comisaría de policía de Cajnice, República Srpska. | UN | وقد عاد ٦ من هؤلاء بعد احتجازهم لمدة ثلاثة أسابيع في مركز الشرطة في كاينيتسي في جمهورية صريبسكا. |
Seis de ellos regresaron posteriormente después de haber sido retenidos durante tres semanas en la comisaría de policía de Cajnice, República Srpska. | UN | وقد عاد ٦ من هؤلاء بعد احتجازهم لمدة ثلاثة أسابيع في مركز الشرطة في كاينيتسي في جمهورية صريبسكا. |
A continuación se les esposó de dos en dos y se les sacó del edificio, arrojándolos a un furgón para transportarlos a la comisaría de policía en la Avenue Bruat. | UN | ثم أوثقت إيدي كل اثنين منهم معا واقتيدوا كلهم وهم موثوقو اﻷيدي إلى خارج المبنى وألقي بهم في شاحنة نقلتهم إلى مركز الشرطة في شارع بروات. |
El Estado parte señala que el autor ha declarado que denunció el maltrato tanto a las autoridades de la comisaría de policía como a su abogado. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن مقدم البلاغ قدم شكوى بشأن المعاملة إلى كل من السلطات في مركز الشرطة وإلى محاميه. |
Fue llevado primero a la comisaría de policía de Badulla y más tarde al campamento de Boossa. | UN | وفي البداية أُحضر الى مركز شرطة بادولا ثم الى معسكر بوسا. |
Cuando Mohsen Saeed Abu Zeid presentó una denuncia en la comisaría de policía de Wayli, presuntamente le amenazaron con detenerlo como represalia. | UN | وعندما قدم محسن سعيد أبو زيد شكوى في مركز شرطة الوايلي، ادﱡعي أنه هدد بالاحتجاز على سبيل الانتقام. |
En otro incidente, se lanzó una bomba construida con una bombona de gas contra la comisaría de policía de Naplusa. | UN | وفي حادثة منفصلة، ألقيت قنبلة غاز على مركز للشرطة في نابلس. |
En Colombo tuvo que inscribirse en la comisaría de policía que retuvo su documento de identidad. | UN | ولما وصلت إلى هناك توجهت للتسجيل في مركز للشرطة صودرت هويتها الشخصية. |
Esos agentes lo golpearon en un bar cercano a la plaza Skenderberg y lo condujeron después a la comisaría de policía Nº 2. | UN | ويُزعم أنه تعرض للضرب على أيدي الأعوان في حانة بالقرب من ساحة اسكندربيرغ، ثم اقتيد إلى مخفر الشرطة رقم 2. |
Asimismo, los estudiantes reciben orientación personal a lo largo del año que están destinados en una comisaría de policía. | UN | كما يحصل الطلاب على توجيهات شخصية لفترة عام واحد بعد تعيينهم في أحد مراكز الشرطة المحلية. |
Al parecer los golpes continuaron en la comisaría de policía de Nea Smyrni. | UN | وادعي أن عمليات الضرب قد استمرت في مخفر شرطة نيا سميرني. |
En la comisaría de policía, afirmaron ser " combatientes de Narnia " adscritos a las " unidades de autodefensa " de Euromaidán. | UN | وفي قسم الشرطة أطلقوا على أنفسهم اسم ' ' جنود نارنيا مدعين أنهم ينتمون إلى حركة الميدان للدفاع الذاتي. |
Se lanzó una botella incendiaria contra una comisaría de policía de Belén. | UN | وألقيت زجاجة حارقة على مخفر للشرطة في بيت لحم. |
El Código requiere que la grabación en cinta de los interrogatorios a un sospechoso en una comisaría de policía se lleve a cabo en unas condiciones rigurosamente controladas para garantizar la integridad de la cinta. | UN | وتشترط المدونة أن يجري تسجيل المقابلات مع المشتبه في أمرهم في مخافر الشرطة في ظل شروط محددة بدقة لضمان أمانة التسجيل. |
Ella, su esposo y el hermano de éste quisieron denunciar el incidente a la comisaría de policía de Linstead; al no encontrar a nadie allí regresaron a casa. | UN | وأرادت هي وزوجها وصهرها إبلاغ قسم شرطة لينستيد بالحادثة، لكنهم عادوا ﻷنهم لم يجدوا بالقسم أحدا. |
Calefacción central en la comisaría de policía civil de Mitrovica Norte | UN | التدفئة المركزية لمركز الشرطة المدنية في ميتروفيكا الشمالية |
El grupo del SLA atacó el cuartel del Gobierno del Sudán en Sheiria, la comisaría de policía y la casa del Gobernador. | UN | فقد هاجمت مجموعة لجيش تحرير السودان ثكنات حكومة السودان في الشعيرية، ومركز الشرطة ومنزل الحاكم. |
:: Se han establecido Dependencias de Protección del Público en cada comisaría de policía. | UN | :: أُنشئت وحدات لحماية الجمهور في كل قسم للشرطة. |
Toda ramera debe inscribirse en un registro especial que se lleva en la comisaría de policía y especificar el burdel en el que debe ser recibida. | UN | وكل فتاة عامة يتعين عليها أن تسجل اسمها في سجل خاص لدى مفوضية الشرطة مع الإفصاح عن بيت الدعارة الذي تعمل به. |
2.4 Ese mismo año, la autora y su marido fueron a la comisaría de policía de Negombo a efectos de un documento relativo a uno de sus vehículos. | UN | 2-4 وفي العام نفسه، ذهبت صاحبة البلاغ مع زوجها إلى مركز نيغومبو للشرطة بشأن وثيقة تتعلق بسيارة من سياراتهما. |