"comisión consultiva observa que los recursos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد
        
    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد
        
    • تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد
        
    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد
        
    • تشير اللجنة الاستشارية إلى أن موارد
        
    • تلاحظ اللجنة أن الموارد
        
    • تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات
        
    VI.28 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General en la sección 25 ascienden a 37.449.500 dólares antes del ajuste, lo que representa un aumento de 718.200 dólares, o sea del 2%, en comparación con los valores del bienio 2006-2007 (véase A/62/6 (Sect. 25), párr. 25.8). UN سادساً - 28 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية المطلوبة من الأمين العام للباب 25 تبلغ 500 449 37 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضاً يعادل 200 718 دولار، أو 2.0 في المائة، بالمقارنة مع فترة السنتين 2006-2007 (انظر A/62/2 (Sect.25)، الفقرة 25-8).
    VIII.16 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 28B ascienden a 38.291.700 dólares, antes del ajuste, lo que representa un aumento de 5.374.200 dólares, o sea del 16,3%, en comparación con el bienio 2006-2007. UN ثامنا - 16 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 28 باء تبلغ 700 291 38 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة تبلغ 200 374 53 دولار، أو 16.3 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007.
    110.857.700a VIII.71 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 28E ascienden a 107.378.900, antes del ajuste, lo que representa un aumento de 186.100, o sea del 0,2%, en comparación con el bienio 2006-2007. UN ثامنا - 71 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 28 هاء تبلغ 900 378 107 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بزيادة قدرها 100 186 دولار، أو نسبة 0.2 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007.
    La Comisión Consultiva observa que los recursos del proyecto aprobados para el bienio 2010-2011 ascienden a un total de 82 millones de dólares. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد المشروع المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011 يبلغ مجموعها 82 مليون دولار.
    IV.14 La Comisión Consultiva observa que los recursos extrapresupuestarios estimados para el bienio 2008-2009 ascienden a 1.120.500 dólares, suma que representa una disminución del 61% en comparación con la estimación correspondiente al bienio 2006-2007. UN رابعا - 14 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد التقديرية الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 تبلغ 500 120 1 دولار، وهو ما يمثل نقصانا بنسبة 61 في المائة مقارنة بتقدير فترة السنتين 2006-2007.
    I.11 La Comisión Consultiva observa que los recursos propuestos para financiar las actividades de auditoría externa de la sección I del proyecto de presupuesto por programas ascienden a 10.428.800 dólares. UN أولا - ١١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد المقترحة للمراجعة الخارجية للحسابات الــواردة تحت الباب ١ من الميزانية البرنامجية المقترحة تبلــغ ٨٠٠ ٤٢٨ ١٠ دولار.
    41.033.100a IX.1 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 29 ascienden a 38.768.900 dólares antes del ajuste, lo que representa un aumento de 7.223.700 dólares, o sea del 22,9%, en comparación con el bienio 2006-2007. UN تاسعا - 1 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 29، تبلغ 900 768 38 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 700 223 7 مليون دولار، أي 22.9 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007.
    461.815.000a XIV.1 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 35, Contribuciones del personal, ascienden a 442.785.800 dólares antes del ajuste, lo que representa un aumento de 6.438.300 dólares, o sea del 1,5%, en comparación con el bienio 2006-2007. UN رابع عشر - 1 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلب الأمين العام تخصيصها للباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، تصل، قبل إعادة تقدير التكاليف، إلى 800 785 442 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 300 438 6 دولار، أو 1.5 في المائة، بالمقارنة مع فترة السنتين 2006-2007.
    IX.1 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 30 ascienden a 40.252.300 dólares antes del ajuste, lo que representa un aumento de 2.769.600 dólares, o sea del 7,4%, en comparación con el bienio 2008-2009. UN تاسعا - 1 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 30، قبل إعادة تقدير التكاليف، تبلغ 300 252 40 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 600 769 2 دولار، أو 7.4 في المائة، مقارنة مع فترة السنتين 2008-2009.
    512.825.000a XIV.1 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 36, Contribuciones del personal, ascienden a 512.825.000 dólares antes del ajuste, lo que representa un aumento de 1.885.400 dólares, o sea, del 0,4%, en comparación con el bienio 2008-2009. UN رابع عشر - 1 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، قبل إعادة تقدير التكاليف، تبلغ 000 825 512 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 400 885 1 دولار، أو 0.4 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009.
    II.92 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 6 ascienden a 8.071.400 dólares, antes del ajuste, lo que supone un aumento de 48.400 dólares, o sea del 0,6%, con respecto al bienio 2010-2011. UN ثانيا-92 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 6، قبل إعادة تقدير التكاليف، تصل إلى 400 071 8 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 000 400 48 دولار أو ما نسبته 0.6 في المائة مقارنةً مع فترة السنتين
    IX.1 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 31, antes del ajuste, ascienden a 39.025.300 dólares, lo que representa un aumento de 100.300 dólares, es decir, del 0,3%, en comparación con el bienio 2010-2011. UN تاسعا-1 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 31 تصل إلى مبلغ قدره 300 025 39 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 300 100 دولار، أو ما نسبته 0.3 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2010-2011.
    XII.13 En relación con el mobiliario y equipo, la Comisión Consultiva observa que los recursos solicitados con cargo al presupuesto ordinario por valor de 2.313.300 dólares en el bienio 2014-2015 reflejan una disminución de 128.200 dólares con respecto al bienio 2012-2013. UN ثاني عشر-13 وفيما يتعلق بالأثاث والمعدات، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية المطلوبة لفترة السنتين 2014-2015 وقدرها 300 313 2 دولار تعكس انخفاضاً قدره 200 128 دولار، مقارنة بالفترة 2012-2013.
    II.27 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario propuestos en la sección 5 para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (16.601.300 dólares después del ajuste), representan no más del 3% de los recursos totales para esta sección (517.049.400 dólares). UN ثانيا - 27 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية المقترحة تحت الباب 5، لإدارة عمليات حفظ السلام (300 601 16 دولار بعد إعادة تقدير التكاليف)، لا تشكل أكثر من 3 في المائة من الموارد الإجمالية المبينة لهذا الباب (400 049 517 دولار).
    I.1 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 1 ascienden a 72.616.900 dólares antes del ajuste, lo que representa una reducción de 4.386.800 dólares, o sea del 5,7%, en comparación con el bienio 2006-2007 (véase A/62/6 (Sect. 1), cuadro 1.2). UN أولا -1- تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها من الأمين العام للباب 1 تبلغ 900 616 72 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضاً يعادل 800 386 4 دولار، أو 5.7 في المائة، بالمقارنة مع فترة السنتين 2006-2007 (انظر A/62/6 (Sect.1)، الجدول 1-2).
    II.1 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 3 ascienden a 692.414.500 dólares, lo que representa un aumento de 5.543.500, o sea del 0,8%, en comparación con el bienio 2006-2007 (véase A/62/6 (Sect. 3), párrs. 3.9 a 3.12). UN ثانيا - 1 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 3، تبلغ قبل إعادة تقدير التكاليف، 500 414 692 دولار، وتمثل زيادة قدرها 500 543 5 دولار، أو 0.8 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007 (انظر A/62/6 (Sect.3)، الفقرات 3-9/3-12).
    La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario para 20142015 representan un aumento poco significativo de 72.100 dólares con respecto al nivel del bienio en curso. UN 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية للفترة 2014 - 2015 تشكل زيادة اسمية قدرها 100 72 دولار فوق مستوى فترة السنتين الحالية.
    XIII.2 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 34, Cuenta para el Desarrollo, para el bienio 2008-2009, ascienden a 16.480.900 dólares, es decir, un monto equivalente a la consignación revisada para el bienio 2006-2007. UN ثالث عشر - 2 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلب الأمين العام تخصيصها للباب 34، حساب التنمية، لفترة السنتين 2008-2009، تبلغ 900 480 16 دولارا، أي أنها على مستوى الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2006-2007.
    La Comisión Consultiva observa que los recursos extrapresupuestarios continúan representando una parte significativa del apoyo proporcionado al programa de trabajo de las Naciones Unidas. UN 137 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد الخارجة عن الميزانية لا تزال تشكل جزءاً كبيراً من الدعم المقدم لبرنامج عمل الأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva observa que los recursos extrapresupuestarios continúan representando una parte significativa del apoyo proporcionado al programa de trabajo de las Naciones Unidas. UN 141 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد الخارجة عن الميزانية لا تزال تشكل جزءاً كبيراً من الدعم المقدم لبرنامج عمل الأمم المتحدة.
    22. La Comisión Consultiva observa que los recursos presupuestados para 1998 y 1999 en las seis esferas prioritarias del proceso de cambio no se identifican claramente en el documento. UN ٢٢- وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد المدرجة في الميزانية لعامي ٨٩٩١ و٩٩٩١ للمجالات الستة ذات اﻷولوية في عملية التغيير لم تحدد تحديداً واضحاً في الوثيقة.
    II.51 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 6 ascienden a 6.235.700 dólares, antes del ajuste, lo que representa un aumento de 60.000 dólares, o sea del 1%, en comparación con el bienio 2006-2007. UN ثانيا - 51 تشير اللجنة الاستشارية إلى أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 6 تبلغ، قبل إعادة تقدير التكاليف، 700 235 6 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 000 60 دولار، أي بنسبة 1 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007.
    IV.18 La Comisión Consultiva observa que los recursos extrapresupuestarios correspondientes al bienio 2008-2009 ascienden según las estimaciones a 470.000 dólares, suma que supone una disminución importante en comparación con los 745.300 dólares previstos para el bienio 2006-2007. UN رابعا - 18 تلاحظ اللجنة أن الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 تقدر بمبلغ 000 470 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا كبيرا مقارنة بمبلغ 300 745 دولار لفترة السنتين 2006-2007.
    La Comisión Consultiva observa que los recursos propuestos por un total de 522,8 millones de dólares están vinculados a los objetivos de la Fuerza a través de unos marcos presupuestarios basados en los resultados, agrupados por componentes: operaciones y apoyo. UN 8 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقترحة من الموارد، التي تبلغ 522.8 مليون دولار، ترتبط بالأهداف المتوخاة من القوة من خلال أطر الميزنة القائمة على النتائج، مجمعة حسب عنصري العمليات والدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more