"comisión de defensa nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة الدفاع الوطني
        
    Presidente la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea UN رئيس لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    La Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea presenta propuestas cruciales a las autoridades de Corea del Sur UN لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تقدم مقترحات بالغة الأهمية إلى سلطات كوريا الجنوبية
    La Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea envía una carta abierta a la parte surcoreana UN رسالة مفتوحة موجهة من لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الجانب الكوري الجنوبي
    22. La Comisión de Defensa Nacional es el órgano superior de dirección militar del Estado y el órgano de administración general de la defensa nacional. UN 22- لجنة الدفاع الوطني هي أعلى هيئة عسكرية قيادية في سلطة الدولة وهي الجهاز الإداري العام للدفاع الوطني.
    La Comisión de Defensa Nacional ha estado preparando un proyecto para crear cuatro nuevos cuerpos, con un total de 70.000 efectivos, que sustituirán a los diez existentes. UN وتعكف لجنة الدفاع الوطني على وضع خطة لإنشاء أربع فرق جديدة، يبلغ مجموع قوامها 000 70 عسكري لتحل محل الفرق العشر الحالية.
    91ª sesión plenaria Homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Kim Jong Il, Secretario General del Partido de los Trabajadores de Corea, Presidente de la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea y Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea. UN الجلسة العامة 91 تكريم ذكرى فخامة كيم جونغ إيل، الأمين العام لحزب العمال الكوري، ورئيس لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والقائد الأعلى للجيش الشعبي الكوري
    La Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea declara solemnemente lo siguiente en relación con la adopción de la resolución respecto de su país, que es enteramente irrazonable: UN وتعلن لجنة الدفاع الوطني في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رسميا ما يلي فيما يتعلق باتخاذ القرار غير المعقول تماما بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية:
    Un comité especial de investigación recibirá un mandato especial de la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea para investigar todas las instituciones y movilizar a las instituciones pertinentes y personas interesadas para la investigación cuando sea necesario. UN وستصدر لجنة الدفاع الوطني تكليفا خاصا للجنة تحقيق خاصة للتحقيق مع جميع المؤسسات وتعبئة المؤسسات المعنية والأشخاص المعنيين من أجل إجراء التحقيق عند الحاجة.
    El Primer Ministro del Japón, Junichiro Koizumi, y el Presidente de la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea, Kim Jong-Il, se reunieron y mantuvieron conversaciones en Pyongyang, el 17 de septiembre de 2002. UN اجتمع رئيس الوزراء الياباني جونيشيرو كويزومي ورئيس لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كيم يونغ إيل وأجريا محادثات في بيونغ يانغ في 17 أيلول/سبتمبر 2002.
    1. Cambiar el nombre de la Comisión de Defensa Nacional por comisión de defensa y seguridad y aumentar su capacidad operacional (primer semestre de 2009) UN 1 - تغيير اسم لجنة الدفاع الوطني إلى لجنة الدفاع والأمن وزيادة قدراتها على العمل (النصف الأول من عام 2009)
    Por ello, la República Popular Democrática de Corea rechazó de inmediato los resultados unilaterales de la investigación de Corea del Sur y propuso enviar a su propio grupo de inspección de la Comisión de Defensa Nacional al lugar del hundimiento para verificar los resultados de la investigación de manera objetiva y científica. UN ولهذا رفضت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الفور نتائج التحقيق من جانب واحد الذي أجرته كوريا الجنوبية، واقترحت إرسال فريقها للتفتيش من لجنة الدفاع الوطني إلى موقع غرق السفينة، من أجل التحقق من نتائج التحقيق بصورة موضوعية وعلمية.
    Nuestra propuesta de enviar al grupo de inspección de la Comisión de Defensa Nacional tiene por objeto investigar sobre el terreno y formular un juicio sobre quién es verdaderamente responsable del incidente del Cheonan, que condujo a la península de Corea al borde de la guerra, defendiendo de ese modo la paz y la estabilidad en la región. UN إن القصد من مقترحنا الداعي إلى إيفاد فريق تفتيش من لجنة الدفاع الوطني هو إجراء تحقيق في الموقع وتحديد المسؤول حقيقة عن حادثة السفينة تشيونان التي دفعت بالوضع في شبه الجزيرة الكورية إلى حافة الحرب، وبذلك يمكن صون السلام والاستقرار في المنطقة.
    La Comisión de Defensa Nacional y seguridad; UN لجنة الدفاع الوطني والأمن؛
    La Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea emite una declaración en la que refuta la resolución 2087 (2013) del Consejo de Seguridad UN لجنة الدفاع الوطني في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تصدر بيانا يرفض قرار مجلس الأمن 2087 (2013)
    Nota verbal de fecha 27 de enero de 2014 dirigida al Secretario General en funciones de la Conferencia de Desarme por la Misión Permanente de la República Popular Democrática de Corea mediante la que se transmiten las propuestas cruciales formuladas por la Comisión de Defensa Nacional de la República UN رسالة مؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2014 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بالنيابة، تحيل بها الاقتراحات الجوهرية المقدمة من لجنة الدفاع الوطني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في بيونغ يانغ المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2014
    En el marco de la grave situación imperante, tras recibir autorización del Gobierno, los partidos políticos y las organizaciones del país, la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea formula las siguientes propuestas de principio a las autoridades de Corea del Sur: UN وفي ظل هذا الوضع الخطير السائد، تقدم لجنة الدفاع الوطني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الاقتراحات التالية للسلطات في كوريا الجنوبية، بناءً على إذن من الحكومة والأحزاب والمنظمات السياسية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية:
    Las propuestas de principio formuladas por la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea cumplen plenamente con el objetivo de mejorar las relaciones intercoreanas, así como de defender la paz y la seguridad en la península de Corea y en la región. UN والمقترحات القائمة على مبادئ المقدمة من لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تخدم على نحو تام أغراض تحسين العلاقات بين الكوريتين، فضلا عن الدفاع عن السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وفي المنطقة.
    En el marco de la grave situación imperante, tras recibir autorización del Gobierno, los partidos políticos y las organizaciones del país, la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea formula las siguientes propuestas de principio a las autoridades de Corea del Sur: UN وفي ظل الحالة الخطيرة السائدة، تقدم لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المقترحات التالية إلى سلطات كوريا الجنوبية بناء على إذن من الحكومة والأحزاب السياسية والمنظمات التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    La Asamblea Popular Suprema ejerce el poder legislativo y está facultada para organizar los principales órganos del Estado (por ejemplo la Comisión de Defensa Nacional, el Presídium de la Asamblea Popular Suprema, el Gabinete, etc.). UN ويتولى مجلس الشعب الأعلى السلطة التشريعية وسلطة تنظيم أجهزة الدولة القيادية (مثل لجنة الدفاع الوطني وهيئة رئاسة مجلس الشعب الأعلى ومجلس الوزراء، وغير ذلك).
    29. Con los recientes acuerdos alcanzados por diversas facciones participantes en la Comisión de Defensa Nacional en noviembre de 2002, y la firma de un decreto el 1º de diciembre de 2002 por el que se estableció un ejército nacional afgano compuesto por 70.000 efectivos de todos los rangos, la Administración de Transición ha logrado progresos importantes. UN 29 - وبتوصل الفصائل المختلفة المشاركة في لجنة الدفاع الوطني في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى الاتفاقات الأخيرة وتوقيع مرسوم في 1 كانون الأول/ديسمبر 2002 بإنشاء جيش وطني أفغاني قوامه 000 70 من جميع الرتب، حققت الإدارة الانتقالية تقدما ملحوظا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more