Por consiguiente, la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión, que están encargadas de su elaboración, no han de escatimar esfuerzos en ese sentido. | UN | وعلى هذا ينبغي ألا تدخر لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة المكلفتين بصياغة هذا القانون، أي جهد في هذا المضمار. |
Evidentemente, esas negociaciones deberán apoyarse en el proyecto redactado por la Comisión de Derecho Internacional y en el informe que se examina. | UN | وينبغي أن تستند هذه المفاوضات طبعا إلى النص الذي أعدته لجنة القانون الدولي وإلى التقرير قيد النظر. |
Actividades como miembro de la Comisión de Derecho Internacional y otras actividades en la esfera jurídica | UN | عضويته في لجنة القانون الدولي وأنشطته اﻷخرى في ميدان القانون: |
La División de Codificación también elaboró la quinta edición de la publicación La Comisión de Derecho Internacional y su obra, que se editó en 1996. | UN | ٧٧ - وأعدت شعبة التدوين أيضا اﻹصدار الخامس للمنشور " أعمال لجنة القانون الدولي " ، الذي أصدر في عام ١٩٩٦. |
Se señaló que el concepto era polémico y seguía dando lugar a opiniones drásticamente divididas en la Comisión de Derecho Internacional y en la Sexta Comisión. | UN | ولوحظ أن هذا المفهوم موضوع جدل ولا يزال يثير آراء شديدة التضارب داخل لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة. |
Participación en la Comisión de Derecho Internacional y otras actividades en la esfera jurídica | UN | عضوية لجنة القانون الدولي واﻷنشطة اﻷخرى في الميدان القانوني |
Sin embargo, su delegación se opone en principio a la ampliación de los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional y, en consecuencia, no puede apoyar sus consecuencias financieras. | UN | واستدركت قائلة إن وفدها يعارض تمديد دورات لجنة القانون الدولي من حيث المبدأ، ومن ثم لا يمكنه أن يؤيد ما يترتب على ذلك من آثار مالية. |
Véase Naciones Unidas, La Comisión de Derecho Internacional y su obra, cuarta edición, número de venta: S.88.V.1, págs. 39 y 40. . | UN | انظر: اﻷمم المتحدة، " أعمال لجنة القانون الدولي " ، الطبعة الرابعة، رقم المبيع، A.88.V.1، الصفحات ٤٨ الى ٥١. |
La Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión ya se ocuparon de esos temas y seguirán haciéndolo. | UN | وقد استأثرت هذه المسائل باهتمام لجنة القانون الدولي وكذلك اللجنة السادسة في الماضي وستظل تستأثر به في المستقبل. |
La cinta presenta información sobre la creación de la Comisión de Derecho Internacional y su naturaleza. | UN | يقدم الشريط معلومات عن إنشاء لجنة القانون الدولي وطبيعتها. |
Lo mismo cabe afirmar respecto de la Comisión de Derecho Internacional y sus trabajos de investigación con fines normativos. | UN | ويقال نفس الشيء عن لجنة القانون الدولي وبحوثها ذات الطابع المعياري. |
Actividades como miembro de la Comisión de Derecho Internacional y otras actividades en la esfera jurídica | UN | عضويته في لجنة القانون الدولي وأنشطته الأخرى في ميدان القانون |
El Secretario General de la AALCO también asiste a las reuniones de la Comisión de Derecho Internacional y presenta la labor de la organización. | UN | ويحضر الأمين العام للجنة القانونية الاستشارية أيضا كل دورة من دورات لجنة القانون الدولي ويعرض أعمال المنظمة. |
Estas cuestiones relativas a la protección funcional parecen contar con el apoyo mayoritario de los miembros de la Comisión de Derecho Internacional y de la Sexta Comisión. | UN | ويبدو أن المسائل المتعلقة بالحماية الوظيفية تحظى بتأييد معظم أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة. |
Recomendación 10: Apoyo a las investigaciones de la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión | UN | التوصية 10: البحوث التي تدعم أعمال لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة |
iv) Edición puntual por la División de los informes de la Comisión de Derecho Internacional y sus relatores especiales | UN | ' 4` قيام الشعبة بتحرير تقارير لجنة القانون الدولي ومقرريها الخاصين في الوقت المحدد |
En el párrafo 11 del proyecto de resolución acertadamente se observa con beneplácito que mejoró el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión. | UN | وترحب الفقرة 11 من مشروع القرار بالحوار المعزز بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة. |
Se han formulado y adoptado convenciones sobre la base de proyectos preparados por la Comisión de Derecho Internacional y la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. | UN | وقد تم وضع اتفاقيات واعتمادها على أساس مشاريع أعدتها لجنة القانون الدولي ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Sería útil reflexionar sobre la forma de aumentar la cooperación entre la Comisión de Derecho Internacional y la Asamblea General. | UN | وقد يكون من المفيد النظر في كيفية زيادة التعاون بين لجنة القانون الدولي والجمعية العامة. |
El Grupo de Trabajo se felicita del diálogo mantenido con la Comisión de Derecho Internacional y expresa su satisfacción ante la idea de continuarlo. | UN | ورحب الفريق العامل بالحوار القائم مع لجنة القانون الدولي ويتطلع إلى استمراره. |