"comisión de límites entre eritrea y etiopía" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
        
    • لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
        
    • لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية
        
    • لجنة الحدود الإثيوبية
        
    :: La Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía comenzará la demarcación física de la frontera UN :: شروع لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا في الترسيم المادي للحدود
    El Presidente de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía ha expresado en buena medida la misma opinión. UN وقد أعرب رئيس لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا عن رأي يكاد يكون مطابقا.
    Ese Acuerdo dispuso sobre la delimitación y demarcación definitiva y vinculante de la frontera por parte de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. UN ونص ذلك الاتفاق على قيام لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا بتعيين تلك الحدود وترسيمها بشكل نهائي وملزم.
    Uruguay Zambia Anexo II Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía: 21° informe sobre la labor de la Comisión UN لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا: التقرير الحادي والعشرون عن عمل اللجنة
    Sencillamente Etiopía ha rechazado ilegalmente la decisión final y vinculante de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. UN كل ما هنالك هو رفض إثيوبيا غير القانوني للقرار النهائي والملزم الذي انتهت إليه لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    De hecho, durante cinco años consecutivos, ha mantenido su firme empeño en atenerse a la autoridad y la decisión de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. UN بل لقد حافظت إريتريا على التزامها الأكيد، طيلة خمس سنوات متواصلة، بسلطة لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا وقرارها.
    El saldo no utilizado en este rubro obedeció principalmente a la cancelación de los viajes previstos del personal sustantivo de la Misión debido a que hubo menos reuniones de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía y la Comisión Militar de Coordinación. UN 16 - يعزى الرصيد غير المستخدم في هذه الفئة أساسا إلى إلغاء السفر المزمع للموظفين الفنيين بالبعثة، نظرا لعقد عدد أقل من اجتماعات لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية ولجنة التنسيق العسكرية.
    24º informe sobre la labor de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía UN التقرير الرابع والعشرون عن عمل لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía UN لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    1. Este es el 19° informe de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía, que abarca el período del 1° de septiembre al 30 de noviembre de 2005. UN 1 - هذا هو التقرير التاسع عشر عن عمل لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا الذي يغطي الفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Presidente de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía UN رئيس لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    Carta de fecha 21 de mayo de 2006 dirigida al Secretario General por el Presidente de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía UN رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمين العام من رئيس لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    A este respecto, insto al Consejo de Seguridad a que adopte las medidas necesarias para que se aplique plenamente la decisión de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía, sin injerencias en el mandato exclusivo de la Comisión. UN وفي هذا الصدد، أود حث مجلس الأمن على اتخاذ الخطوات اللازمة للتنفيذ التام لقرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا دون التدخل في ولاية اللجنة فقط.
    Los miembros del Consejo expresaron diferentes opiniones sobre la duración del próximo mandato de la MINUEE y, en relación con el proceso de paz, todos se mostraron preocupados por el prolongado estancamiento en la aplicación de la decisión de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. UN وأعرب أعضاء المجلس عن آراء مختلفة بشأن مدة الولاية المقبلة للبعثة؛ أما فيما يتعلق بعملية السلام فقد أعربوا عن قلقهم إزاء طول أمد الجمود الذي يكتنف تنفيذ قرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.
    Como es de conocimiento de Vuestra Excelencia, Etiopía ha aceptado sin reservas el dictamen de delimitación de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. UN ولا يخفى عليكم، فقد قبلت إثيوبيا بالكامل قرار تعيين الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    En esa resolución, el Consejo pedía que las partes cumplieran plenamente lo que anteriormente les había pedido y que prestasen a la MINUEE la asistencia necesaria para el desempeño de sus funciones y colaborasen con la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía en la ejecución rápida de su decisión. UN وطالب المجلس في هذا القرار الطرفين بالامتثال الكامل لطلباته السابقة وبأن يقدما للبعثة المساعدة اللازمة لإنجاز مهامها ومساعدة لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا على التنفيذ السريع لقرارها.
    Además de llevar a cabo las operaciones humanitarias de remoción de minas en la zona de la Misión, la MINUEE está dispuesta a prestar a la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía el apoyo previsto en su mandato en materia de remoción de minas. UN وبالإضافة إلى القيام بعمليات لإزالة الألغام لأغراض إنسانية في منطقة البعثة، فإن البعثة تقف على أهبة الاستعداد لتقديم الدعم المأذون به لإزالة الألغام إلى لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    Presidente de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía UN رئيس لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    Igualmente, hacían un llamamiento a las dos partes para que actuasen con la máxima moderación posible, y a Etiopía, para que cumpliese plenamente la decisión adoptada por la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. UN ودعا أعضاء المجلس كذلك الطرفين إلى التحلي بأقصى درجات ضبط النفس ودعوا إثيوبيا إلى التنفيذ الكامل للقرار الذي اتخذته لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía UN لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    El Representante Especial instó tanto a Eritrea como a Etiopía a que aceptaran la decisión, en aquel momento inminente, de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía, a fin de crear las condiciones para la paz definitiva entre los dos países y hacer frente a las necesidades a más largo plazo de los niños afectados por los conflictos. UN 27 - وقد حث الممثل الخاص كلا من إريتريا وإثيوبيا على قبول قرار لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية الذي كان وشيك الصدور حينذاك، من أجل خلق الظروف الملائمة لإحلال سلام دائم بين البلدين وتلبية الاحتياجات الأطول أجلا للأطفال الذين تضرروا من جراء الصراع.
    No comenzó la demarcación de la frontera debido al desacuerdo entre las partes sobre la ejecución de la decisión de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía UN لم يبدأ ترسيم الحدود بسبب عدم اتفاق الطرفين على تنفيذ قرار لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more