"comisión de la unión europea" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة اﻻتحاد اﻷوروبي
        
    • مفوضية الاتحاد الأوروبي
        
    • لمفوضية الاتحاد الأوروبي
        
    Además, la propuesta de la Comisión de la Unión Europea de imprimir mayor seguridad a la cadena de suministro está vinculada con la lucha contra el terrorismo. UN وعلاوة على ذلك، فإن اقتراح مفوضية الاتحاد الأوروبي النهوض بأمن شبكة الإمدادات، له صلاته بمكافحة الإرهاب أيضا.
    La Comisión de la Unión Europea (UE) expresó una opinión semejante: UN وأعربت مفوضية الاتحاد الأوروبي عن آراء مماثلة، حيث قالت إنه:
    La Comisión de la Unión Europea asiste a las reuniones en calidad de observador permanente. UN وتحضر مفوضية الاتحاد الأوروبي اجتماعات اللجنة بصفة مراقب دائم.
    La Comisión de la Unión Europea asiste a las reuniones en calidad de observador permanente. UN وتحضر مفوضية الاتحاد الأوروبي اجتماعات اللجنة بصفة مراقب دائم.
    a marzo de 1991: Becario en la Comisión de la Unión Europea, Dirección General XVI (derecho bancario y derecho empresarial) UN آذار/مارس 1991: دورة تدرب في مفوضية الاتحاد الأوروبي - المديرية العامة السادسة عشرة - القانون المصرفي وقانون الشركات
    Fuente: Comisión de la Unión Europea. UN المصدر: مفوضية الاتحاد الأوروبي.
    Las circunstancias de hecho de la causa eran las siguientes: la Comisión de la Unión Europea había multado a la empresa naviera Senator Lines por infringir las normas de las Comunidades Europeas en materia de competencia. UN وفيما يلي وقائع القضية: فرضت مفوضية الاتحاد الأوروبي غرامة على شركة النقل سيناتور لاينس لانتهاكها قواعد التنافس في الجماعة الأوروبية.
    Actualmente, el Consejo de la Unión Europea y el Parlamento Europeo proceden a debatir una propuesta de la Comisión de la Unión Europea acerca de una nueva directiva. UN ويُناقَش كل من مجلس الاتحاد الأوروبي والبرلمان الأوروبي حاليا اقتراحا صدر عن مفوضية الاتحاد الأوروبي لاعتماد توجيه جديد في هذا الخصوص.
    Todavía no se ha tomado una decisión respecto de la recomendación de la Comisión de la Unión Europea de que se apruebe asistencia para el norte por valor de 259 millones de euros. UN 22 - ولم يتخذ بعد قرار بشأن توصية مفوضية الاتحاد الأوروبي بخصوص صفقة معونة إلى الشمال قدرها 259 مليون يورو.
    En ciertas condiciones, el Tratado de la Unión Europea somete tanto a las empresas con derechos especiales y/o exclusivos que se benefician de subvenciones estatales y regionales o locales al control y supervisión de la Comisión de la Unión Europea encargada de aplicar las normas sobre competencia. UN وبمقتضى شروط معينة تنص معاهدة الاتحاد الأوروبي على أن كل من المؤسسات التي تتمتع بحقوق خاصة و/أو حصرية وتحصل على الإعانات التي تقدمها الدولة والإعانات الإقليمية أو المحلية تخضع لجهاز المراقبة والرصد التابع لمفوضية الاتحاد الأوروبي المسؤول عن إنفاذ القواعد المتعلقة بالمنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more