"comisión electoral independiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الانتخابية المستقلة
        
    • لجنة الانتخابات المستقلة
        
    • لجنة انتخابية مستقلة
        
    • لجنة مستقلة لﻻنتخابات
        
    • لجنة انتخابات مستقلة
        
    • اللجنة المستقلة للانتخابات
        
    • المفوضية العليا المستقلة للانتخابات
        
    • لجنة اﻻنتخابات
        
    • مفوضية مستقلة للانتخابات
        
    • اللجنة اﻻنتخابية المستقلة خمسة
        
    • المفوضية المستقلة للانتخابات
        
    • واللجنة اﻻنتخابية المستقلة
        
    • للجنة اﻻنتخابية المستقلة
        
    • لجنة العراق الانتخابية المستقلة
        
    • للمفوضية العليا
        
    La Comisión Electoral Independiente hizo todo lo posible por resolver los problemas. UN وقد بذلت اللجنة الانتخابية المستقلة كل جهد للتعامل مع المشاكل.
    Según la Comisión Electoral Independiente como promedio, cada centro de escrutinio podría absorber los votos emitidos en nueve centros de votación. UN وتوقعت اللجنة الانتخابية المستقلة أن يتولى كل مركز عد اﻷصوات العادية ما متوسطه نحو تسعة من مراكز التصويت.
    Pese a las controversias políticas y los problemas técnicos, la Comisión Electoral Independiente ha cumplido puntualmente el calendario electoral. UN ونجحت لجنة الانتخابات المستقلة في الالتزام بجدولها الزمني للانتخابات على الرغم من الجدل السياسي والتحديات التقنية.
    Desarrollo de un plan operacional amplio para todas las etapas del proceso electoral para la Comisión Electoral Independiente UN وضع خطة تشغيل شاملة لجميع مراحل عملية الانتخابات من أجل لجنة الانتخابات المستقلة
    Una Comisión Electoral Independiente es indispensable para el desarrollo del proceso electoral y permitiría prevenir la violencia política. UN ولا غنى عن وجود لجنة انتخابية مستقلة تشرف على حسن سير العملية الانتخابية وتساعد على منع العنف السياسي.
    La Comisión Electoral Independiente tampoco ha comenzado a trabajar en la ley sobre el referéndum. UN كما أن اللجنة الانتخابية المستقلة لم تبدأ بعد العمل بشأن قانون الاستفتاء العام.
    :: Coordinación del apoyo internacional a la Comisión Electoral Independiente del Iraq UN :: تنسيق الدعم الدولي المقدم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق
    La recién establecida Comisión Electoral Independiente ha concretado su estructura y su reglamento, estableciéndose además 21 comisiones regionales. UN كما أنجزت اللجنة الانتخابية المستقلة المنشأة حديثا هيكلها ونظامها الداخلي، وتم إنشاء 21 لجنة إقليمية.
    El Sr. Choi señaló que la situación reinante en el país seguía siendo delicada tras la disolución y subsiguiente reconstitución de la Comisión Electoral Independiente. UN وقال إن الوضع السياسي في البلد ما زال هشا بعد حل اللجنة الانتخابية المستقلة وإعادة تشكيلها من جديد في وقت لاحق.
    ii. La Comisión Electoral Independiente Provisional estará integrada por lo menos por 5 mujeres. UN ' 2` تضم عضوية اللجنة الانتخابية المستقلة المؤقتة 5 نساء على الأقل.
    Los recientes nombramientos a la Comisión Electoral Independiente constituyen una garantía de la buena fe y cooperación de todas las partes. UN والتعيينات اﻷخيرة في اللجنة الانتخابية المستقلة تمثل إعادة تأكيد إضافية لحسن نية جميع اﻷطراف وتعاونها.
    Por medio de 100 reuniones con la Comisión Electoral Independiente, 32 reuniones con el Gobierno de Transición y 46 reuniones con organizaciones no gubernamentales UN من خلال 100 اجتماع مع لجنة الانتخابات المستقلة و 32 اجتماعا مع الحكومة الانتقالية و 46 اجتماعا مع المنظمات غير الحكومية
    Formación de 23 miembros de la Comisión Electoral Independiente UN تدريب 23 عضوا من أعضاء لجنة الانتخابات المستقلة
    :: Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre el proceso electoral a nivel central, regional, departamental y local UN :: تقديم المشورة إلى لجنة الانتخابات المستقلة عن العملية الانتخابية على المستوى المركزي والإقليمي والإداري والمحلي
    :: Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre el desarrollo de procedimientos de tabulación de los votos y los mecanismos de verificación de los resultados UN :: تقديم المشورة إلى لجنة الانتخابات المستقلة بشأن وضع إجراءات لتبويب الأصوات وآليات التحقق من النتائج
    Hace un llamamiento urgente a todas las partes para que se abstengan de toda acción que pueda comprometer la independencia de la Comisión Electoral Independiente o amenazar la seguridad de sus miembros. UN ويناشد بإلحاح كافة الأطراف الإحجام عن القيام بأي عمل قد ينال من استقلالية لجنة الانتخابات المستقلة أو يهدد أمن أعضائها
    Uno de los sellos distintivos de las elecciones libres e imparciales es el establecimiento de una Comisión Electoral Independiente. UN ومن السمات المميزة للانتخابات الحرة النزيهة إنشاء لجنة انتخابية مستقلة.
    En la segunda enmienda a la Ley constitucional Nº 7, de 1997, se prevé el establecimiento de una Comisión Electoral Independiente. UN وينص القانون رقم ٧ لعام ٧٩٩١ الخاص بالتعديل الثاني للدستور على إنشاء لجنة انتخابية مستقلة.
    Esos elementos boicotearon la elección presidencial de 1997, aduciendo que como no había una Comisión Electoral Independiente no se podía tener mucha confianza en los posibles resultados. UN وقد قاطعت الانتخابات الرئاسية لعام 1997، بحجة أن غياب لجنة انتخابية مستقلة قد عمل على تقويض الثقة بالنتيجة النهائية.
    Ambas elecciones se realizaron bajo la supervisión de una Comisión Electoral Independiente. UN وجــرت كلتا عمليتي الانتخــاب تحــت إشراف لجنة انتخابات مستقلة.
    La Comisión Electoral Independiente también ha reafirmado estar dispuesta a celebrar las elecciones. UN وقد أكدت اللجنة المستقلة للانتخابات من جديد تصميمها على إجراء الانتخابات.
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para encabezar la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وإنجازها
    ii) Establecimiento de una Comisión Electoral Independiente UN ' 2` إنشاء مفوضية مستقلة للانتخابات
    Hasta que no se haga efectivo el establecimiento de la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel, la Comisión Electoral Independiente del Iraq continuará funcionando con arreglo a un mandato provisional. UN وإلى أن يتم الانتقال إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات، ستواصل المفوضية المستقلة للانتخابات في العراق عملها في إطار ولاية مؤقتة.
    También decidió prorrogar el mandato de la Comisión Electoral Independiente del Iraq en funciones por otro período de dos meses, hasta el 10 de octubre de 2006. UN وقرر المجلس أيضا تمديد ولاية لجنة العراق الانتخابية المستقلة لفترة إضافية مدتها شهران حتى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Objetivo 2012: Los planes operacionales de la Alta Comisión Electoral Independiente se aplican satisfactoriamente en dos comicios importantes UN الإجراء المستهدف لعام 2012: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في مناسبتين انتخابيتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more