Le agradeceré tenga a bien distribuir la presente carta como documento oficial de la Comisión en relación con los temas 4 y 9. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق اللجنة في إطار البندين ٤ و٩ من بنود جدول اﻷعمال. |
Cuba volverá a plantear la cuestión en la Comisión en relación con la sección pertinente del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وأردفت قائلة إن كوبا ستثير هذه المسألة من جديد في اللجنة في إطار الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Documentos examinados por la Comisión en relación con el tema 3 del programa | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال |
En el párrafo 3 del documento A/51/566 figuran los documentos que tuvo ante sí la Comisión en relación con el tema 71. | UN | وللاطلاع على الوثائق المعروضة على اللجنة تحت البند ١٧، انظر A/51/566 ، الفقرة ٣. |
Al 31 de diciembre de 2003, el total del pasivo de la Comisión en relación con el pago de esos días de vacaciones se calculaba en 1,6 millones de dólares. | UN | ويقدر مجموع التعويضات المستحقة على اللجنة نظير أيام العطل غير المستخدمة، حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 بما يصل إلى 1.6 مليون دولار. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes del informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 63. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى الى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع وذلك فيما يتعلق بنظرها في البند ٦٣. |
Documentación examinada por la Comisión en relación con el tema 6 del programa | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال |
Los documentos que tuvo ante sí la Comisión en relación con este tema figuran en el documento A/58/508. | UN | 3 - وللاطلاع على الوثائق التي عرضت على اللجنة في إطار هذا البند انظر A/58/508. |
75. La cuestión más importante que enfrenta la Comisión en relación con este tema es la futura relación entre la Corte y las Naciones Unidas. | UN | 75 - وأضاف أن أهم ما يواجه اللجنة في إطار هذا البند العلاقات التي ستقوم في المستقبل بين المحكمة والأمم المتحدة. |
Documentos examinados por la Comisión en relación con el tema 3 del programa | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال |
Medidas adoptadas por la Comisión en relación con el tema 3 del programa en su totalidad | UN | الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل |
Para obtener información sobre los documentos que tuvo ante sí la Comisión en relación con este subtema, véase A/62/439. | UN | 3 - وللاطلاع على الوثائق المعروضة على اللجنة في إطار هذا البند الفرعي، انظر الوثيقة A/62/439. |
Documentos examinados por la Comisión en relación con los temas 3 y 5 del programa | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البندين 3 و 5 من جدول الأعمال |
Medidas adoptadas por la Comisión en relación con el tema 3 del programa en su totalidad | UN | الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل |
Se ha preparado la presente nota para facilitar las deliberaciones de la Comisión en relación con este tema del programa. | UN | وقد أُعدّت هذه المذكرة لتيسير مناقشات اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Documentos examinados por la Comisión en relación con el tema 7 del programa | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال |
Medidas adoptadas por la Comisión en relación con el tema 3 del programa en su totalidad | UN | الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل |
Documentos examinados por la Comisión en relación con el tema 7 del programa | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال |
Para los documentos que tiene ante sí la Comisión en relación con este tema, véase A/53/625. | UN | ٣ - وللاطلاع على الوثائق المعروضة على اللجنة تحت هذا البند، انظر A/53/625. |
Al 31 de diciembre de 2005, el total del pasivo de la Comisión en relación con el pago de esos días de vacaciones se calculaba en 0,7 millones de dólares; | UN | ويقدر مجموع المبالغ المستحقة على اللجنة نظير أيام الإجازة غير المستخدمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بمبلغ 0.7 مليون دولار؛ |