Es en este contexto que Chile contribuye con funcionarios policiales a la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala (CICIG). | UN | وفي هذا السياق، تسهم شيلي بأفراد من الشرطة في اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا. |
Actividades de la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala | UN | أنشطة اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Desde el primer momento Suiza ha apoyado la creación de la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala (CICIG). | UN | وقد أيدت سويسرا إنشاء اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا منذ مولدها. |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar a la Comisión Internacional contra la impunidad en Guatemala | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
En Guatemala, el Departamento de Asuntos Políticos está apoyando el establecimiento de la Comisión Internacional contra la Impunidad, encargada de investigar y enjuiciar grupos armados ilícitos. | UN | وفي غواتيمالا، تقدم إدارة الشؤون السياسية الدعم لإنشاء لجنة دولية لمكافحة الإفلات من العقاب تتولى التحقيق مع الجماعات المسلحة تسليحاً غير مشروع ومقاضاتها. |
Decreto 35-2007, Acuerdo entre la Organización de Naciones Unidas y el Estado de Guatemala, relativo al establecimiento de una Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala (CICIG), suscrito en la Ciudad de Nueva York el 12 de diciembre de 2006. | UN | 55 - المرسوم رقم 35-2007، اتفاق بين الأمم المتحدة ودولة غواتيمالا بشأن إنشاء لجنة دولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، وقّع في مدينة نيويورك في 12 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
64/7 Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala | UN | اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Al mismo tiempo, quisiéramos agregar lo siguiente al debate de hoy desde nuestra perspectiva nacional, como país que contribuye y apoya activamente a la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala (CICIG). | UN | وفي نفس الوقت، نود أن نضيف ما يلي إلى مناقشة اليوم انطلاقاً من منظورنا الوطني كمؤيد نشط ومساهم في اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا. |
64/7 Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala | UN | اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
El país informó de los resultados de la labor realizada por la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala. | UN | وقدم البلد تقريرا عن نتائج أعمال اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا. |
Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala | UN | اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا 30 204 2 31 779 2 |
Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala | UN | اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala | UN | اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Las actividades complementarán la labor de la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala, respaldada por las Naciones Unidas. | UN | وستكَمِّل الأنشطة عمل اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا التي تدعمها الأمم المتحدة. |
Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala | UN | اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala | UN | اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala | UN | اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
3. Expresa su agradecimiento a los países que han apoyado a la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala a través de aportes voluntarios, financieros y en especie, y los insta a que continúen apoyándola; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى التي تدعم اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، من خلال التبرعات، المالية منها والعينية، وتحثها على مواصلة دعمها؛ |
La Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala se estableció a petición del Estado de Guatemala como órgano no perteneciente a las Naciones Unidas financiado con contribuciones voluntarias. | UN | 2 - أنشئت اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا بناء على طلب دولة غواتيمالا كهيئة غير تابعة للأمم المتحدة تمول من التبرعات. |
31. Por lo que se refiere a la recomendación 88.110, el Gobierno acepta adoptar las medidas necesarias para que el sistema judicial pueda luchar eficazmente contra la impunidad, pero rechaza el establecimiento de una " Comisión Internacional contra la impunidad " . | UN | 31- وفيما يتعلق بالتوصية 88-110، تقبل حكومة هايتي اتخاذ التدابير اللازمة من أجل تمكين النظام القضائي من مكافحة الإفلات من العقاب مكافحة فعالة، غير أنها ترفض إنشاء " لجنة دولية لمكافحة الإفلات من العقاب " . |
Ante esta situación, el Gobierno de Guatemala pidió la asistencia de las Naciones Unidas para establecer una Comisión Internacional contra la impunidad en Guatemala, y en diciembre de 2006, ambas partes firmaron un acuerdo para tal fin. | UN | وأمام هذه الحالة، طلبت حكومة غواتيمالا مساعدة من الأمم المتحدة لإنشاء لجنة دولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، وقع الطرفان اتفاقا لهذا الغرض. |