"comisión jurídica" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة القانونية
        
    • لجنة القانون
        
    • لجنة قانونية
        
    • الهيئة القانونية
        
    • لجنة مركز
        
    • واللجنة القانونية
        
    La Comisión Jurídica y Técnica proseguirá su labor sobre el proyecto de directrices ambientales. UN وستواصل اللجنة القانونية والتقنية عملها في مشروع المبادئ التوجيهية في مجال البيئة.
    La Comisión Jurídica ha examinado una serie de leyes y ha formulado propuestas al Gabinete. UN وقامت اللجنة القانونية باستعراض عدد من القوانين وطرحت بعض المقترحات على مجلس الوزراء.
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    El cargo se estableció en 1971 sobre la base de la Comisión Jurídica inglesa. UN وقد أُنشئت هذه المؤسسة في عام 1971 على أساس لجنة القانون الإنكليزية.
    En 2000, el Instituto también creó una Comisión Jurídica interinstitucional encargada de armonizar la legislación nacional con los instrumentos internacionales. UN كما استحدث المعهد لجنة قانونية مشتركة بين المؤسسات في سنة 2000 لخلق توافق بين التشريع الوطني والصكوك الدولية.
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Los reglamentos se complementan con recomendaciones orientativas formuladas oportunamente por la Comisión Jurídica y Técnica. UN والأنظمة تكملها توصيات تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت إلى آخر لغرض التوجيه.
    Desde 2008 Miembro de la Comisión Jurídica y Técnica de la Autoridad Internacional de Fondos Marinos, Kingston, Jamaica UN العضوية منذ سنة 2008 عضو اللجنة القانونية والتقنية في السلطة الدولية لقاع البحار، كينغستون، جامايكا
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos " Capaj " UN اللجنة القانونية من أجل تحقيق التنمية الذاتية للشعوب الأصلية في الأنديز
    Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos " Capaj " UN اللجنة القانونية من أجل تحقيق التنمية الذاتية للشعوب الأصلية في الأنديز
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    El Secretario General debe presentar un informe sobre el examen a la Comisión Jurídica y Técnica y al Consejo. UN ويُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    1968-1973: Oficial jurídico superior de la Comisión Jurídica de Inglaterra y Gales. UN ٨٦٩١ - ٣٧٩١: لجنة القانون لانكلترا وويلز، موظفة قانونية كبيرة
    Comisión Jurídica de Nueva Zelandia: Proyecto sobre el Acceso de la Mujer a la Justicia. UN • مشروع لجنة القانون النيوزيلندية لوصول المرأة إلى العدالة.
    Una Comisión Jurídica Especial sobre el Código Penal señaló que no había una ley que sancionara directamente a quienes se dedicaban a la trata de personas en Malawi. UN وقد لاحظت لجنة قانونية خاصة معنية بقانون العقوبات أن ليس ثمة قانون يعاقب مباشرة ممارسي هذا الاتجار في ملاوي.
    Además, la Comisión Jurídica del país ha presentado al Parlamento proyectos de ley sobre sucesiones y sobre matrimonio y divorcio y actualmente está elaborando el Estatuto sobre Igualdad en Materia de Género. UN وعلاوة على ذلك قدمـت الهيئة القانونية للدولة إلى البرلمان مشاريع قوانين بشأن الخلافة في موضوعي الزواج والطلاق، كما أنها تقوم حالياً بإعداد القانون الأساسي للمساواة بين الجنسين.
    En su 40º período de sesiones, la Comisión Jurídica y Social de la Mujer, que tiene a su cargo la tarea de elaborar un protocolo facultativo, pidió al Consejo Económico y Social que renovase el mandato de su Grupo de Trabajo. UN وقد طلبت لجنة مركز المرأة، المنوط بها مهمة وضع بروكول اختياري، في دورتها اﻷربعين، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يجدد ولاية فريقها العامل.
    Mi delegación quiere felicitar a los recientemente elegidos miembros del Consejo, de la Comisión de Finanzas y de la Comisión Jurídica y Técnica. UN ويرغب وفدي في تهنئة جميع أعضاء المجلس واللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية المنتخبين حديثا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more