"comisión plenaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الجامعة
        
    • لجنة جامعة
        
    Artículo 57. Sesiones plenarias y sesiones de la Comisión PLENARIA UN جلسات المؤتمر بكامل هيئته وجلسات اللجنة الجامعة
    El Presidente de la Comisión PLENARIA mantendrá al Presidente de la Conferencia al corriente de la marcha de los trabajos de esa Comisión. UN ويبقي رئيس اللجنة الجامعة رئيس المؤتمر على علم بسير أعمال اللجنة.
    Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de la Comisión PLENARIA serán públicas, a menos que decidan otra cosa. UN تكون جلسات المؤتمر بكامل هيئته وجلسات اللجنة الجامعة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية غير ذلك.
    El Comité de Redacción presentará informes a la Comisión PLENARIA, la cual le asignará el trabajo. UN وستتلقى لجنة الصياغة أعمالها من اللجنة الجامعة وستقدم تقريرها إليها.
    La Conferencia establecerá una Comisión PLENARIA para examinar detalladamente las cuestiones de fondo relacionadas con la Convención con miras a facilitar la labor de la Conferencia. UN ينشئ المؤتمر لجنة جامعة للنظر بالتفصيل في المسائل الموضوعية ذات الصلة بالاتفاقية بغية تسهيل أعمال المؤتمر.
    En tales circunstancias, quiero sugerir a los Grupos Regionales que propongan a otra persona para ocupar el puesto de Presidente de la Comisión PLENARIA. UN وأود أن أقترح في هذه الظروف أن تقوم المجموعات اﻹقليمية بترشيح شخص آخر لمنصب رئيس اللجنة الجامعة.
    El Embajador Kirsch goza de mi plena confianza y estoy seguro de que sabrá aportar el liderazgo y la dedicación necesarios a los trabajos de la Comisión PLENARIA. UN ويحظى السفير كيرش بثقتي الكاملة، وإيماني كبير بأنه سيتمكن من توفير ما يلزم من القيادة والتفاني لعمل اللجنة الجامعة.
    Comisión de Estupefacientes, 41° período de sesiones, Comisión PLENARIA UN لجنــة المخــدرات، الــدورة الحاديــة واﻷربعــون، اللجنة الجامعة
    6. En su 11ª y última sesión, el 30 de noviembre de 2006, la Comisión PLENARIA aprobó su informe. UN 6- واعتمدت اللجنة الجامعة تقريرها في جلستها الحادية عشرة والأخيرة المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Elección de Vicepresidentes de la Conferencia y de Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión PLENARIA, del Comité de Redacción y de la Comisión de Verificación de Poderes UN انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض
    ELECCIÓN DE VICEPRESIDENTES DE LA CONFERENCIA Y DE PRESIDENTES Y VICEPRESIDENTES DE LA Comisión PLENARIA, DEL COMITÉ DE REDACCIÓN Y DE LA COMISIÓN DE VERIFICACIÓN DE PODERES UN انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض
    Elección de Vicepresidentes de la Conferencia y de Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión PLENARIA, del Comité de Redacción y de la Comisión de Verificación de Poderes UN انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض
    Dice entender que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión PLENARIA. UN وأضاف قائلاً إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علماً بتقرير اللجنة الجامعة.
    También eligió por aclamación a los Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión PLENARIA, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes: UN وانتخب المؤتمر أيضاً بالتزكية رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض ونوابهم على النحو التالي:
    Comisión Plenaria: Presidente: Embajador Doru-Romulus Costea UN اللجنة الجامعة: الرئيس السفير دورو رومولوس كوستيا
    Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de la Comisión PLENARIA serán públicas, a menos que decidan otra cosa. UN تُعقد الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنة الجامعة كجلسات علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Se preveía asimismo que la Comisión PLENARIA estudiaría las disposiciones de la Ley Modelo revisada. UN كما أفيد بأنّ من المتوقع أيضا أن تبحث اللجنة الجامعة أحكام القانون النموذجي المنقح.
    Sesión plenaria: tema 14 del programa: Informe de la Comisión PLENARIA UN جلسة عامـة: البند 14 من جدول الأعمال: تقرير اللجنة الجامعة
    La Conferencia establecerá una Comisión PLENARIA para examinar detalladamente las cuestiones de fondo relacionadas con la Convención con miras a facilitar la labor de la Conferencia. UN ينشئ المؤتمر لجنة جامعة للنظر بالتفصيل في المسائل الموضوعية ذات الصلة بالاتفاقية بغية تسهيل أعمال المؤتمر.
    La Conferencia establecerá una Comisión PLENARIA, que será presidida por el Presidente de la Conferencia. UN ينشئ المؤتمر لجنة جامعة يتولى رئيسها رئاسة المؤتمر.
    La Conferencia establecerá una Comisión PLENARIA para examinar detalladamente las cuestiones de fondo relacionadas con la Convención con miras a facilitar la labor de la Conferencia. UN ينشئ المؤتمر لجنة جامعة للنظر بالتفصيل في المسائل الموضوعية ذات الصلة بالاتفاقية بغية تسهيل أعمال المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more