"comisión que tome" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة أن تحيط
        
    • اللجنة الإحاطة
        
    • أن تحيط اللجنة
        
    Se pide a la Comisión que tome nota de los montos indicados. UN 3 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    Se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل.
    Se pide a la Comisión que tome nota de los montos indicados. UN 5 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    Se pide a la Comisión que tome nota del informe, que se somete a título de información. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير المقدم للعلم.
    Se solicita a la Comisión que tome nota del informe del Grupo. UN ويُطلب من اللجنة الإحاطة علما بتقرير الفريق.
    Se solicita a la Comisión que tome nota del informe del Grupo. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق هذا.
    Se pide a la Comisión que tome nota del informe de la Mesa redonda. UN والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بتقرير المائدة المستديرة.
    Se pide a la Comisión que tome nota del informe, que se presenta a la Comisión para su información. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير المقدم إليها للعلم.
    Se pide a la Comisión que tome nota de los montos indicados. UN 4 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    Se pide a la Comisión que tome nota del informe, que se presenta a efectos de información. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير المقدم للعلم.
    Se pide a la Comisión que tome nota del mandato del Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre estadísticas de salud. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما باختصاصات الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الصحة.
    Se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير.
    Se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ومطلوب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير.
    Se pide a la Comisión que tome nota del informe del Grupo de Trabajo. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل.
    Se pide a la Comisión que tome nota del presente informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير. المحتويات
    Se pide a la Comisión que tome nota del informe del Grupo de Trabajo. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل.
    Se pide, pues, a la Comisión que tome nota del informe del Secretario General. UN وعليه، طلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام.
    Se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بتقرير المائدة المستديرة.
    Se pide a la Comisión que tome nota de la labor realizada por el Equipo de Tareas, en particular de la actualización de sus atribuciones y de su programa de futuras actividades. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بالعمل الذي أنجزته فرقة العمل، ولا سيما اختصاصاتها المستكملة وبرنامج عملها في المستقبل.
    Se solicita a la Comisión que tome nota del informe del Grupo. UN ويُطلب من اللجنة الإحاطة علما بتقرير الفريق.
    Se solicita a la Comisión que tome nota del informe. UN ويُطلب من اللجنة الإحاطة علما بتقرير الفريق.
    Se pide a la Quinta Comisión que tome nota de esas sumas. UN 4 - ويطلب أن تحيط اللجنة الخامسة علما بهذه المبالغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more