| Acuerdo de cooperación entre el Gobierno del Estado de Kuwait y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | اتفاق تعاون بين حكومة دولة الكويت والمفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
| Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de Etiopía ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
| DECLARACIÓN DE APERTURA DEL ALTO Comisionado de las Naciones UNIDAS PARA LOS REFUGIADOS EN | UN | البيان الافتتاحي الذي أدلى به مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في |
| administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
| Estudio de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los | UN | دراسة مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الأنشطة |
| Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تصحيح الوضع |
| La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha adoptado medidas importantes para establecer una mayor presencia en Guatemala. | UN | وقد اتخذ مكتب المفوض السامي للأمم المتحدة لحقوق الإنسان خطوات هامة لزيادة الوجود في غواتيمالا. |
| Se fundamenta en el carácter protector de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). | UN | ومهمة المساعدة جذورها مؤصلة في طابع الحماية الذي يهيمن على عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نابعة منه. |
| La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Comité Internacional de la Cruz Roja proporcionan un material didáctico excelente para ese propósito. | UN | وتقترح المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان واللجنة الدولية للصليب الأحمر أدوات تربوية ممتازة لهذا الغرض. |
| Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) | UN | مكتب المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
| Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
| Este año, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados le concedió el Premio Nansen 2003 en pro de los Refugiados. | UN | وفي وقت سابق من هذا العام، منحها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين جائزة نانسين للاجئين لعام 2003 على عملها. |
| El ACNUR también debe evitar la duplicación del trabajo hecho por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | ويجب على المفوضية أيضا أن تتجنب ازدواج عملها مع العمل الذي يقوم به مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
| del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | توسيع اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
| Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن آخر المستجدات |
| Informe anual del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos e informes de la Oficina | UN | التقرير السنوي لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وتقارير المفوضية السامية لحقوق الإنسان والأمين العام |
| La Oficina sigue trabajando en estrecha colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y con el Comité de los Derechos del Niño. | UN | ويواصل مكتب المفوضية العمل عن كثب مع مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع لجنة حقوق الطفل. |
| En cuanto a la dimensión humana, Turkmenistán ha intensificado su labor con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). | UN | وفيما يتعلق بالبُعد الإنساني، كثفت تركمانستان عملها مع مكتب المفوض السامي للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
| Reafirma su voluntad de contribuir al fortalecimiento de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; | UN | وتؤكد من جديد التزامها بالعمل على تعزيز مكتب المفوض السامي للأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ |
| Se fundamenta en el carácter protector de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). | UN | ومهمة المساعدة جزء أصيل من الحماية التي تشكل طابع عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نتيجة نابعة منها. |
| La migración internacional de la mano de obra, con la Organización Internacional del Trabajo y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | الهجرة الدولية لليد العاملة، بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
| Mi delegación desea felicitar al nuevo Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Excmo. Sr. Sergio Vieira de Mello. | UN | ويود وفد بلادي أن يهنئ سعادة السيد سيرجيو فييرا دي ميللو، بمناسبة تعيينه مؤخرا مفوضا ساميا لحقوق الإنسان. |
| II. Actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos relativas al ejercicio del derecho al desarrollo | UN | ثانيا ً- أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتصلة بإعمال الحق في التنمية |
| Estamos de acuerdo con la propuesta de crear un alto Comisionado de las Naciones Unidas para los derechos humanos y apoyamos dicha propuesta. | UN | ونحن نوافق على الاقتراح الخــاص بإنشاء منصب مفوض سام لﻷمم المتحدة لحقــوق الانســان ونؤيده. |
| Subrayando además la importante función del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en lo que respecta a la promoción y protección del derecho al desarrollo, | UN | وإذ تشدد كذلك على أهمية الدور الذي أُنيط بمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية، |
| de contribuciones voluntarias al Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | لجنة الجمعية العامة المخصصة ﻹعلان التبرعات لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
| Carta de 13 de junio de 2003 dirigida al Alto Comisionado de las Naciones | UN | رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2003 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب |
| Letonia apoya la creación del cargo de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وتؤيد لاتفيا إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
| Ante todo, quisiera rendir homenaje a la memoria del difunto Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sergio Vieira de Mello. | UN | في البداية، نود أن نشيد بذكرى مفوض الأمم المتحدة السامي السابق لحقوق الإنسان، المغفور له سيرجيو فييرا دي ميلو. |
| Carta de fecha 18 de abril de 2003 dirigida al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el Movimiento Indio " Tupaj Amaru " | UN | رسالة مؤرخة 18 نيسان/أبريل 2003 موجهة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان من حركة " توباي أمارو " الهندية |