"comisionado que" - Translation from Spanish to Arabic

    • السامية أن
        
    • السامي أن
        
    • السامية الذين
        
    • السامي إلى
        
    • السامية لحقوق الإنسان أن
        
    • السامية تقديم
        
    • السامية إلى أن
        
    • السامي القيام
        
    • السامية إلى القيام
        
    • السامي تقديم
        
    • السامية القيام
        
    • السامي بأنها
        
    También pidió a la Oficina del Alto Comisionado que informara a la Comisión en su 61º período de sesiones acerca de los progresos hechos respecto de esta cuestión. UN كما طلبت إلى المفوضية السامية أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن التقدم المحرز في هذه المسألة.
    También pide a la Oficina del Alto Comisionado que ponga en práctica las recomendaciones cuando proceda; UN وتطلب أيضاً إلى المفوضيّة السامية أن تنفذ التوصيات بحسب الاقتضاء؛
    El Consejo también pedía a la Oficina del Alto Comisionado que le presentara un resumen de las deliberaciones del taller en un momento oportuno conforme al programa de trabajo del Consejo. UN وطلب المجلس أيضاً من المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس موجزاً عن مناقشات حلقة العمل في وقت يتفق مع برنامج عمل المجلس.
    También se pidió al Alto Comisionado que velara por que hubiera una adecuada coordinación entre la Comisión de Expertos y el Relator Especial en el desempeño de sus respectivas tareas. UN كما طلب الى المفوض السامي أن يضمن تيسير التنسيق على نحو كاف بين لجنة الخبراء والمقرر الخاص في أداء كل منهما لمهامه.
    En el Plan de Acción se pidió al Alto Comisionado que presentara a la Asamblea General un informe preliminar sobre la aplicación del Plan de Acción. UN وفي خطة العمل، طُلب إلى المفوض السامي أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا أوليا عن تنفيذ خطة العمل.
    El Consejo pidió también a la Oficina del Alto Comisionado que le presentara un resumen de las deliberaciones del taller en un momento oportuno conforme al programa de trabajo del Consejo. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله.
    La Misión Permanente de Grecia pide a la Oficina del Alto Comisionado que tenga a bien distribuir la presente respuesta como documento del noveno período de sesiones. UN وترجو البعثة الدائمة لليونان من المفوضية السامية أن تعمم هذا الرد كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة.
    El Consejo también pidió a la Oficina del Alto Comisionado que le presentara un resumen de las deliberaciones del taller en un momento oportuno conforme al programa de trabajo del Consejo. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله.
    La Misión Permanente de Grecia ruega a la Oficina del Alto Comisionado que tenga a bien distribuir el texto adjunto como documento del 13º período de sesiones. UN وترجو البعثة الدائمة لليونان من المفوضية السامية أن تعمم النص المرفق كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة عشرة.
    8. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que informe a la Comisión en su 58º período de sesiones acerca de los progresos hechos respecto de esta cuestión; UN 8- ترجو من المفوضية السامية أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين عن التقدم المحرز في هذه المسألة؛
    16. Pide al Secretario General y al Alto Comisionado que proporcionen al Relator Especial todos los recursos humanos y financieros necesarios para el desempeño eficaz de su mandato; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية أن يوفرا كافة الموارد البشرية والمالية الضرورية لتمكين المقرر الخاص من تنفيذ مهام ولايته تنفيذا فعالا؛
    La Comisión pidió también al Alto Comisionado que le informara en su 59º período de sesiones acerca de los resultados de sus consultas. UN كما طلبت اللجنة إلى المفوضة السامية أن تقدم إليها تقرير عن نتائج المشاورات أثناء دورتها التاسعة والخمسين .
    10. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que informe a la Comisión en su 61.º período de sesiones acerca de los progresos hechos respecto de esta cuestión; UN 10- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن التقدم المحرز في هذه المسألة؛
    Además, la Asamblea General ha pedido al Alto Comisionado que promueva la aplicación de los principios contenidos en esa Declaración. UN كذلك، طلبت الجمعية العامة من المفوض السامي أن يشجع تنفيذ المبادئ الواردة في ذلك اﻹعلان.
    Los representantes del Gobierno aseguraron al Alto Comisionado que considerarían cuidadosamente sus opiniones y observaciones con miras a ponerlas en práctica. UN وأكد ممثلو الحكومة للمفوض السامي أن آراءه وتعليقاته ستدرس بعناية فائقة بغية تنفيذها.
    La Asamblea pidió también al Alto Comisionado que coordinara las actividades y celebrara consultas a este respecto en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وطلبت الجمعية كذلك الى المفوض السامي أن يقوم بالتنسيق والتشاور في هذا الشأن على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    13. Pide al Alto Comisionado que le presente en su quincuagésimo octavo período de sesiones un informe acerca de sus actividades. UN 13 - تطلـب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Solicitaron asimismo al Alto Comisionado que notifique sobre el informe a las organizaciones internacionales pertinentes, en especial a la OMC. UN كما التمسوا من المندوب السامي أن يعرض هذا التقرير على المنظمة الدولية ذات الصلة لا سيما منظمة التجارة العالمية.
    13. Pide al Alto Comisionado que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe acerca de sus actividades. UN 13 - تطلـب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    No obstante, los funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado que les prestan asistencia fueron invitados a la primera sesión del 18º período de sesiones de la Junta para informar a sus miembros de la labor del Comité y del Relator Especial, responder a sus preguntas y transmitir al Comité y al Relator Especial las recomendaciones pertinentes de la Junta. UN غير أن موظفي المفوضية السامية الذين يقدمون المساعدة للجنة والمقرر الخاص دُعوا لحضور الجلسة الأولى من الدورة الثامنة عشرة للمجلس من أجل إحاطة أعضائه علماً بأعمال لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص، والرد على أسئلتهم، وإحالة أية توصية ذات صلة من توصيات المجلس إلى اللجنة والمقرر الخاص.
    Esa recomendación se sometió a la consideración del Alto Comisionado, que está tomando las primeras medidas para establecer un grupo de expertos que efectúe esa labor. UN وقد استرعي اهتمام المفوض السامي إلى هذه التوصية، وهو يتخذ بعض الخطوات الأولية لإنشاء لجنة خبراء لتضطلع بهذه المهمة.
    El Grupo de Trabajo pidió a la Oficina del Alto Comisionado que trasmitiera este mensaje a los participantes antes del 22º período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تبلِّغ هذه الرسالة إلى المشاركين قبل انعقاد الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل.
    10. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que informe a la Comisión, en su 59º período de sesiones, de las conclusiones del seminario de expertos; UN 10- تطلب إلى المفوضية السامية تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين عن الاستنتاجات الصادرة عن الحلقة الدراسية التي يعقدها الخبراء؛
    12. Reconoce la utilidad de los servicios de asesoramiento y cooperación técnica para todos los países y pide a la Oficina del Alto Comisionado que siga desarrollando su potencial de promoción y protección de todos los derechos humanos mediante servicios de asesoramiento y proyectos de cooperación técnica y que otorgue a esas actividades la máxima prioridad; UN 12- تدرك فائدة الخدمات الاستشارية والتعاون التقني لجميع البلدان، وتدعو المفوضية السامية إلى أن تواصل تطوير إمكاناتها لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان عن طريق الخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني، وأن تولي هذه الأنشطة الأولوية العليا؛
    8. Pide también al Alto Comisionado que recopile las ideas y prácticas indicativas que surjan del seminario, así como el material proporcionado por los Estados, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales que los Estados interesados podrían consultar en caso necesario; UN 8- تطلب أيضا إلى المفوض السامي القيام بتجميع الأفكار والممارسات الإرشادية المنبثقة عن الحلقة الدراسية والمواد التي قدمتها الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية كي يتسنى للدول المهتمة الرجوع إليها عند الحاجة؛
    15. Encomia a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la prioridad que ha asignado al establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos, inclusive mediante la cooperación técnica, y pide a la Oficina del Alto Comisionado que: UN 15- تشيد بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لما أعطته من أولوية لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وذلك بطرق منها التعاون التقني، وتدعو المفوضية السامية إلى القيام بما يلي:
    En la resolución se pide al Alto Comisionado que presente el estudio solicitado a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, así como un informe provisional a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones. UN كما يطلب القرار من المفوض السامي تقديم الدراسة المطلوبة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، فضلاً عن تقديم تقرير مؤقت إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    También se ha pedido al Alto Comisionado que realice un análisis de la asistencia técnica prestada por las entidades de las Naciones Unidas en esferas relacionadas con los derechos humanos y formule propuestas para aumentar la complementariedad de las actividades. UN وطُلب أيضاً إلى المفوضة السامية القيام بتحليل للمساعدة التقنية التي تقدمها كيانات اﻷمم المتحدة في المجالات المتصلة بحقوق اﻹنسان وتقديم مقترحات لتحسين تكامل العمل.
    24. El Gobierno de Indonesia informó al Alto Comisionado que había adoptado una política, que se desarrollaría en su plan de acción nacional, consistente en adherirse a los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas con carácter prioritario. UN ٤٢- وأبلغت حكومة اندونيسيا المفوض السامي بأنها أقرت سياسة سيجري تفصيلها في خطة عملها الوطنية وتتعلق بالانضمام إلى صكوك حقوق اﻹنسان لﻷمم المتحدة طبقاً لﻷولويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more