"comité ad hoc sobre desarme nuclear" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة مخصصة لنزع السﻻح النووي
        
    • لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي
        
    • لجنة مخصصة بشأن نزع السلاح النووي
        
    • لجنة مخصصة بشأن نزع الأسلحة النووية
        
    • للجنة مخصصة لنزع السﻻح النووي
        
    Ha llegado el momento de que un comité ad hoc sobre desarme nuclear examine estas cuestiones. UN إن هذه النقاط مهيئة للمناقشة من طرف لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.
    En enero de 1993 la India pidió que se estableciera un comité ad hoc sobre desarme nuclear en la Conferencia de Desarme. UN في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ دعت الهند إلى إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    En relación con el tema 1 del programa, el Grupo de los 21 también propuso en el documento CD/1570 un comité ad hoc sobre desarme nuclear. UN واقترحت مجموعة ال21 أيضا في الوثيقة CD/1570، في اطار البند 1 من جدول الأعمال، إنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع السلاح النووي.
    Además, lamentaron que la continua posición inflexible de algunos de los estados poseedores de armas nucleares sigue impidiendo que la conferencia sobre desarme establezca un comité ad hoc sobre desarme nuclear. UN وأعربوا عن استيائهم لتواصل تصلب مواقف بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تواصل منع مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع الأسلحة النووية.
    Durante su 14ª Conferencia Cumbre, celebrada en La Habana en 2006, el Movimiento de Países No Alineados reiteró su llamamiento a la Conferencia de Desarme para que acuerde un programa de trabajo equilibrado y amplio mediante el establecimiento, entre otras cosas, de un comité ad hoc sobre desarme nuclear lo antes posible y como cuestión de máxima prioridad. UN وأكدت حركة عدم الانحياز من جديد في مؤتمر قمتها الرابع عشر الذي عُقد في هافانا، كوبا، في عام 2006، طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح بأن يوافق على برنامج عمل متوازن وشامل، وذلك في جملة أمور منها، إنشاء، في أبكر وقت ممكن، لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي وإيلائها أعلى الأولويات.
    El objetivo que deseamos conseguir es que se cree un comité ad hoc sobre desarme nuclear encargado de negociar un programa de desarme nuclear paulatino que en última instancia lleve a la eliminación completa de las armas nucleares dentro de un plazo concreto. UN وهدفنا المنشود هو إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي للتفاوض على برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي يؤدي إلى القضاء قضاء مبرما على الأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد.
    El MNOAL subraya la importancia de la Conferencia de Desarme en cuanto único órgano multilateral de negociación sobre desarme y renueva su petición de que la Conferencia apruebe un programa de trabajo equilibrado y exhaustivo, que, entre otras cosas, constituya un comité ad hoc sobre desarme nuclear lo antes posible y con la máxima prioridad. UN وتشدد الحركة على أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره الجهاز التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح وتعيد توجيه ندائها إلى المؤتمر للاتفاق على وضع برنامج عمل متوازن وشامل من خلال، في جملة أمور، إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في أقرب وقت ممكن وباعتبارها أولوية قصوى.
    Al presentar tales propuestas, el Grupo de los 21 reiteraba su posición de principios en relación con la máxima prioridad que atribuye el establecimiento de un comité ad hoc sobre desarme nuclear en relación con el tema 1. UN وكانت مجموعة ال21، بتقديمها لهذه المقترحات، تعيد تأكيد موقفها المبدئي بشأن الأولوية القصوى التي توليها لإنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع السلاح النووي في إطار البند 1 من جدول الأعمال.
    En tercer lugar, la creación de un comité ad hoc sobre desarme nuclear evoluciona también muy favorablemente y debería ser objeto de adhesión mundial muy rápidamente. UN ثالثاً، إن فكرة إنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع السلاح النووي تشهد هي الأخرى تطوّرا جد إيجابي، ومن المـُتوقع أن تحظى بموافقة الجميع في القريب العاجل.
    Cuba está preparada para este ejercicio y considera que la posición inflexible de algunas potencias nucleares, particularmente de Estados Unidos, continúa impidiendo que la Conferencia de Desarme pueda establecer un comité ad hoc sobre desarme nuclear. UN وكوبا على استعداد لبذل هذا المسعى وتعتبر أن الموقف غير المرن التي تنهجه بعض القوى النووية، لا سيما الولايات المتحدة، ما زال يعوق إمكانية قيام مؤتمر نزع السلاح بتشكيل لجنة مخصصة بشأن نزع الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more