"comité consultivo en cuestiones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل
        
    • اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون
        
    • للجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل
        
    • اللجنة اﻻستشارية المعنية بالبرنامج والمسائل
        
    • للجنة اﻻستشارية للمسائل
        
    Más recientemente, se presentó al Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y Operaciones (CCCPO) un proyecto de directrices para que el sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas apoye la ejecución y la supervisión del Programa de Hábitat y, posteriormente, el Director Ejecutivo lo envió a los jefes ejecutivos de todos los órganos de las Naciones Unidas para que formulasen observaciones y eventualmente lo hicieran suyo. UN إن مسودة المبادئ التوجيهية للمنسق المقيم لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن دعم تنفيذ ورصد جدول أعمال الموئل ، قد عُرضت مؤخراً على اللجنة اﻹستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتشغيلية، ووجهها المدير التنفيذي إلى الرؤساء التنفيذيين لجميع هيئات اﻷمم المتحدة للحصول على تعليقاتهم وموافقتهم عليها في نهاية اﻷمر .
    por el Comité Consultivo en Cuestiones de extranjería UN من إعداد اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون الأجانب
    El subgrupo sobre armonización del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y Operaciones estimó que ya era notable el grado de armonía existente entre los sistemas de evaluación de los miembros del Grupo Consultivo Mixto de Políticas. UN وخلص الفريق الفرعي المعني بالمواءمة التابع للجنة اﻹستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية الى أنه توجد فعلا درجة كبيرة من اﻹنسجام بين نظم التقييم التي يستخدمها أعضاء الفريق اﻹستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    Comité Consultivo en Cuestiones de extranjería UN اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون الأجانب
    2. La Convención de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer respecto de la posición de la mujer extranjera en el marco de la legislación y la política holandesas en materia de extranjería: informe del Comité Consultivo en Cuestiones de extranjería UN التذييل 2: اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالمرأة فيما يتصل بموقف المواطنات الأجنبيات في القانون والسياسة المتعلقين بالأجانب في هولندا، موجز من إعداد اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون الأجانب
    En el presente informe de asesoramiento, el Comité Consultivo en Cuestiones de extranjería ha examinado la posición de la mujer extranjera a tenor de la legislación y la política holandesas en materia de extranjería, desde la perspectiva de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN في هذا التقرير الاستشاري، قامت اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون الأجانب بدراسة موقف المواطنات الأجنبيات في إطار القانون والسياسة المتعلقين بالأجانب في هولندا، وذلك في ضوء اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more