xi) Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central | UN | ' ١١ ' اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا |
xi) Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central | UN | ' ١١ ' اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا |
Ayudó a organizar las actividades del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. | UN | وساعد المركز في تنظيم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة لﻷمم المتحدة المعنية بقضايا اﻷمن في أفريقيا الوسطى. |
iii) Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en África central: | UN | ' 3` اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى |
Para ello, podrán contar con el apoyo de la Oficina del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargada de las cuestiones de seguridad en el África central. | UN | وسيدعم مكتب اللجنة الاستشارية الدائمة لﻷمم المتحدة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا هذه العملية. |
Agradecemos la ayuda prestada por las Naciones Unidas en el marco del Comité Consultivo Permanente en apoyo a nuestros esfuerzos dirigidos a consolidar la paz y la seguridad en la subregión. | UN | ونحن نقدر المعونة التي تقدمها الينا اللجنة الاستشارية الدائمة لدعم جهودنا لتعزيز السلم واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية. |
El seminario fue organizado por el Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. | UN | وقد نظمت هذه الحلقة الدراسية اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في أفريقيا الوسطى التابعة لﻷمم المتحدة. |
Los miembros del Comité Consultivo Permanente han celebrado sus reuniones y consultas de la manera más abierta y franca posible. | UN | وقد أجرى أعضاء اللجنة الاستشارية الدائمة اجتماعاتهم ومشاورتهم بأكثر الطرق انفتاحا وصراحة. |
Por ejemplo, el Centro Regional ha contribuido a la labor del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. | UN | فعلى سبيل المثال، يسهم المركز اﻹقليمي في عمل اللجنة الاستشارية الدائمة المتعلقة بمسائل اﻷمن في أفريقيا الوسطى. |
VIII. Examen del proyecto de resolución sobre las actividades del Comité Consultivo Permanente | UN | ثامنا - النظر في مشروع القرار المتعلق بأنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة |
El aumento de estos recursos tiene que ver con dos actividades del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. | UN | ويتصل النمو في الموارد بنشاطين من أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى. |
Desde su creación, el Comité Consultivo Permanente se ha consagrado realmente al proceso encaminado a establecer medidas de confianza entre los Estados y dentro de los Estados. | UN | والواقع أن اللجنة الاستشارية الدائمة ما فتئت تلتزم منذ إنشائها بعملية تفضي إلى بناء الثقة بين الدول وفي داخلها. |
En el párrafo 14, se pide al Secretario General que continúe proporcionando asistencia a los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente para que puedan seguir llevando a cabo sus actividades. | UN | وفي الفقرة 14، يرجى من الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة بما يكفل تمكينها من مواصلة بذل جهودها. |
Mandato del Comité Consultivo Permanente sobre indicadores de desarrollo | UN | اختصاصات اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمؤشرات التنمية |
Lista de los miembros propuestos para el Comité Consultivo Permanente sobre indicadores de desarrollo | UN | قائمة مقترحة بأعضاء اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمؤشرات التنمية |
- El Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. | UN | :: اللجنة الاستشارية الدائمة للأمم المتحدة المكلفة بمسائل الأمن في وسط أفريقيا. |
Por ese motivo desempeñamos un papel activo en el Comité Consultivo Permanente sobre Cuestiones de Seguridad en África Central. | UN | وهذا ما جعلنا نؤدي دورا نشطا في اللجنة الاستشارية الدائمة للأمم المتحدة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا. |
El Comité Consultivo Permanente desempeña una función importante en los esfuerzos por prevenir la violencia y mantener la seguridad en el África Central. | UN | وتضطلع اللجنة الاستشارية الدائمة بدور رئيسي في الجهود المبذولة لمنع العنف والحفاظ على الأمن في وسط أفريقيا. |
A mi delegación le complace que las reuniones del Comité Consultivo Permanente se hayan celebrado conforme fueron previstas en 2010. | UN | يسر وفدي أن اجتماعات اللجنة الاستشارية الدائمة عقدت حسب الجدول المقرر في 2010. |
El Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África Central se ocupa de esta tarea. | UN | ولجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا تعمل على تحقيق هذا الهدف. |