Se puede encontrar más información en los informes que los Estados han presentado al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية في التقارير التي قدمتها الدول إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Nuestro país ha estado cooperando activamente con el Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y ha procurado contribuir a esa causa común. | UN | وما فتئ بلدنا يتعاون بنشاط مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ويعمل جاهدا للمساهمة في هذه القضية المشتركة. |
Myanmar se cuenta entre los primeros países que informaron sobre sus medidas contra el terrorismo al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad. | UN | وميانمار كانت أيضا من بين البلدان الأولى في إبلاغ لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، عن أعمالها في مواجهة الإرهاب. |
Informe complementario presentado al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las actividades emprendidas por las Islas Cook para combatir el terrorismo | UN | تقرير تكميلي مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك |
Informe al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las actividades realizadas en las Islas Cook para luchar contra el terrorismo | UN | تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك |
:: Hemos mantenido una cooperación permanente con el Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | :: أقمنا تعاونا مستمرا مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن للأمم المتحدة. |
Los informes presentados por los Estados al Comité contra el Terrorismo, del Consejo de Seguridad, contienen más información al respecto. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في التقارير المقدمة من الدول إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
- Llevar a cabo, bajo la égida del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad, la coordinación de las actividades de lucha contra el terrorismo de las organizaciones regionales e internacionales. | UN | :: تنسيق أعمال مكافحة الإرهاب التي تنفذها المنظمات الدولية والإقليمية، برعاية لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Deseo que se preste una atención especial al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad. | UN | وهنا، أود أن أنوه على نحو خاص بالدور الذي تؤديه لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Por ello, apoyamos los trabajos del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad. | UN | ولهذا فإننا ندعم عمل لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Tomamos nota del papel del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad, que deberá convertirse en un instrumento concreto de lucha eficaz contra la amenaza del terrorismo. | UN | وننوه بدور لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، والتي ينبغي أن تصبح الأداة الفعالة للتصدي لتهديد الإرهاب. |
El Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ha determinado los sectores siguientes en que debe prestarse ayuda al reforzamiento de las capacidades institucionales: | UN | وحددت لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن المجالات التالية من أجل المساعدة على تعزيز القدرات المؤسسية: |
Se seguirá adelante en lo venidero con el diálogo establecido entre el Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad y el ACNUDH. | UN | كما سيستمر في المستقبل الاعتماد على الحوار الذي نشأ بين لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن والمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Informe complementario presentado al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las actividades emprendidas por las Islas Cook para combatir el terrorismo | UN | تقرير تكميلي مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك |
Segundo informe complementario de Luxemburgo presentado al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas | UN | التقرير التكميلي الثاني للكسمبرغ إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس أمن الأمم المتحدة |
Informe complementario presentado por el Pakistán al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad | UN | تقرير باكستان التكميلي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن |
El Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad ha prestado especial atención a la cuestión de la extradición. | UN | وتولي لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن اهتماما خاصا لمسألة التسليم. |
Es alentador que la reforma del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas esté adquiriendo ímpetu. | UN | ومن المشجع أن إصلاح لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بدأ يكتسب زخما جديدا. |
En este sentido, permítaseme decir que hemos seguido contribuyendo a la labor del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad. | UN | ودعوني أذكر في هذا الصدد أننا نواصل المساهمة في أعمال لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Cuarto informe de la República de Costa Rica para el Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas | UN | التقرير الرابع لجمهورية كوستاريكا المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن |
7. Celebramos el empeño desplegado por la comunidad internacional para coordinar la lucha contra el terrorismo, bajo los auspicios del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas; | UN | 7 - نُرحب بجهود المجتمع الدولي الرامية إلى تنسيق إجراءات مكافحة الإرهاب تحت رعاية لجنة مكافحة الإرهاب المنبثقة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛ |
Adición al cuarto informe de la República Árabe Siria al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad | UN | إضافة لتقرير الجمهورية العربية السورية الرابع المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجلس الأمن |
Prestación de apoyo al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad | UN | توفير الدعم للجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن |