"comité contra el terrorismo y su dirección" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها
        
    • لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية
        
    Las visitas a los Estados y las actividades de creación de capacidad emprendidas por el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva merecen apoyo. UN كما أن زيارة الدول ومحاولات بناء القدرات التي تقوم بها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية جديرة بالدعم.
    Se habían emprendido actividades conexas en estrecha coordinación con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva y el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales. UN وتم الاضطلاع بأنشطة ذات صلة بالموضوع بالتنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وبالتعاون مع منظمات دولية وإقليمية أخرى.
    Israel opina que el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva son pilares fundamentales de los esfuerzos del sistema de las Naciones Unidas para ayudar a los Estados Miembros a hacer frente al flagelo del terrorismo. UN وترى إسرائيل أن لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية من الدعائم الأساسية لجهود منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء على التعامل مع آفة الإرهاب.
    El Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva desempeñan una función clave en esta esfera. UN وتنهض لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة لها بدور أساسي في هذا المجال.
    Las actividades de asistencia técnica de la Subdivisión se desarrollan de manera plenamente coordinada con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN يضطلع فرع منع الإرهاب بالأنشطة الخاصة بالمساعدة التقنية بالتنسيق الكامل مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    El Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva deberían hacer todo lo necesario para que sus actividades sean más accesibles y pertinentes para las comunidades de donantes y receptores. UN وعلى لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية عمل كل ما يلزم لتقريب أنشطتهما من اهتمامات المجتمعات المانحة والمستفيدة وجعلها أيسر منالا لها.
    42. La asistencia técnica prestada se orienta por las políticas del Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN 42- ويسترشد المكتب في تقديم المساعدة القانونية بالسياسات التي تنتهجها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    40. La UNODC prosiguió su coordinación con los órganos competentes del Consejo de Seguridad, en particular el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN 40- وواصل المكتب التنسيق مع هيئات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    90. Varios oradores recalcaron la importancia de colaborar estrechamente con los órganos de lucha contra el terrorismo creados por el Consejo de Seguridad, y en particular con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN 90- وأبرز عدّة متكلّمين أهمية التعاون الوثيق مع هيئات مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    90. Varios oradores recalcaron la importancia de colaborar estrechamente con los órganos de lucha contra el terrorismo creados por el Consejo de Seguridad, y en particular con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN 90- وأبرز عدّة متكلّمين أهمية التعاون الوثيق مع هيئات مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    33. Las actividades de lucha contra el terrorismo de la ONUDD se realizan en estrecha coordinación con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva y en cooperación con muchas organizaciones internacionales y regionales. UN 33- ويضطلع المكتب بأنشطته في مجال مكافحة الإرهاب في إطار من التنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية وبالتعاون مع الكثير من المنظمات الدولية والإقليمية.
    88. Varios oradores recalcaron la importancia de colaborar estrechamente con los órganos creados por el Consejo de Seguridad para combatir el terrorismo, en particular con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN 88- وأبرز عدّة متكلّمين أهمية التعاون الوثيق مع الهيئات التي أنشأها مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    Aseguró a la Comisión que la Subdivisión seguiría realizando su labor en plena coordinación con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva y reiteró que la Subdivisión estaba cooperando estrechamente con otras entidades de la ONUDD dedicadas a cuestiones conexas, entre ellas el blanqueo de dinero y la reforma de la justicia penal. UN وأكّد للحضور أن المكتب سيواصل الاضطلاع بعمله بالتنسيق التام مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، وعاود التأكيد على أن الفرع يتعاون تعاونا وثيقا مع سائر هيئات المكتب العاملة في مسائل ذات صلة، بما فيها غسل الأموال وإصلاح نظم العدالة الجنائية.
    El Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva siguen desempeñando una función clave en la presentación de evaluaciones sobre las capacidades de lucha contra el terrorismo que tienen los Estados Miembros. UN 45 - وتواصل لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية الاضطلاع بدور رئيسي في توفير تقييمات للقدرات القائمة في الدول الأعضاء لمكافحة الإرهاب.
    Reiteró su pedido a la Oficina de que aumentara la prestación de asistencia técnica a los Estados Miembros para fortalecer la cooperación internacional en la prevención y lucha contra el terrorismo, propiciando la ratificación y aplicación de los convenios, convenciones y protocolos universales relativos al terrorismo, en estrecha consulta con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN وكررت طلبها إلى المكتب أن ينهض بالمساعدة التقنية التي يقدمها إلى الدول الأعضاء لتعزيز التعاون الدولي على منع الإرهاب ومكافحته عن طريق تيسير التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتعلقة بالإرهاب وتنفيذها، بالتشاور الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    Primero, debemos fomentar por todos los medios posibles un espíritu de auténtica cooperación entre el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva y los Miembros en general. UN أولا، نحن بحاجة إلى أن نغرس، بكل طريقة ممكنة، روحا تعاونية حقيقية في العلاقة بين لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وبين الأعضاء على نطاق أوسع.
    Igualmente, apoyamos una mayor interrelación entre el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva con el Consejo de Derechos Humanos y la Oficina de la Alta Comisionada. UN كما أننا نشجع على المزيد من التفاعل بين لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية من جهة ومجلس حقوق الإنسان والمفوض السامي لحقوق الإنسان من الجهة الأخرى.
    Informe de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo sobre las actividades y logros del Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva entre 2011 y 2012, incluidas recomendaciones para actividades futuras UN تقرير المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بشأن أنشطة وإنجازات لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية في الفترة من 2011 إلى 2012، بما في ذلك التوصيات بشأن الأنشطة المقبلة
    El Comité destaca que esas iniciativas deben coordinarse con otras entidades pertinentes de las Naciones Unidas, en particular el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN وتشدد اللجنة على ضرورة تنسيق هذه الجهود مع هيئات ألأمم المتحدة المعنية الأخرى، وبخاصة لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    El enlace de la OMA para las cuestiones relacionadas con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva (así como para todos los asuntos relacionados con la seguridad y la facilitación de la cadena de suministros) está a cargo de: UN 15 - نقطة الاتصال بمنظمة الجمارك العالمية لأجل لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب (ولجميع المسائل الأمنية ومسائل التيسير) هي:
    Bajo el marco del proyecto global titulado " Fortalecimiento del régimen jurídico contra el terrorismo " , la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito siguió prestando asistencia jurídica y asistencia técnica conexa a los países que la solicitaron, en estrecha coordinación con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN 111 - في إطار المشروع العالمي " تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب " ، واصل فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة توفير المساعدة القانونية والتقنية ذات الصلة للبلدان التي تطلبها، وذلك في تنسيق وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more