"comité coordinador" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة التنسيق
        
    • لجنة تنسيق
        
    • اللجنة التنسيقية
        
    • ولجنة التنسيق
        
    • للجنة تنسيق
        
    4. Comité Coordinador Regional Africano para la Integración de la Mujer en el Desarrollo UN " ٤ - لجنة التنسيق الاقليمية الافريقية المعنية بإشراك المرأة في التنمية
    Sr. M. Oummih Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA) UN أوميح لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    El Comité Coordinador nacional sobre la discapacidad, cuyo principal objetivo es aplicar las Normas, se constituyó en 1993. UN وقد أنشئت لجنة التنسيق الوطنية للمعوقين في عام ١٩٩٣؛ وهدفها الرئيسي إعمال القواعد.
    Asimismo decidieron establecer un Comité Coordinador de organizaciones no gubernamentales para América Latina y el Caribe. UN وقررت أيضا أن تنشئ لجنة تنسيق تابعة للمنظمات غير الحكومية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se estableció un Comité Coordinador conjunto integrado por las tres partes para elaborar un marco operacional y un plan de acción detallado. UN وقد تم تشكيل لجنة تنسيق مشتركة من اﻷطراف الثلاثة، ﻹعداد إطار عمل تنفيذي وخطة عمل تفصيلية.
    La Misión, además, trabaja convergentemente las tareas de verificación y fortalecimiento a través del Comité Coordinador MINUGUA/Procurador de los Derechos Humanos. UN كما تنسق البعثة بين مهمتي التحقق والتعزيز عن طريق لجنة التنسيق المشتركة بين البعثة ومكتب المدعي العام لحقوق اﻹنسان.
    Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA) UN لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas UN لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Cada uno de estos comités está representado en el Comité Coordinador de la Red de comités sectoriales, que se reúne trimestralmente y desempeña una importante función consultiva. UN وكل لجنة من اللجان التسع ممثلة في لجنة التنسيق لشبكة شؤون الجنسين التي تجتمع كل ثلاثة أشهر وتقوم بدور استشاري هام.
    Estos nueve comités están representados en un Comité Coordinador de la red, que desempeña un papel importante en la formulación de una política nacional del género. UN ولهذه اللجان التسع ممثلون في لجنة التنسيق لشبكة شؤون الجنسين التي تقوم بدور هام في وضع السياسة الوطنية لقضايا الجنسين.
    Opiniones del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas UN آراء لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas UN لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA) UN لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Presidenta del Comité Coordinador de la reforma del sistema de atención de salud en Kirguistán. UN رئيسة لجنة التنسيق ﻹصلاح نظام الرعاية الصحية في قيرغيزستان؛
    Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del sistema de las Naciones Unidas UN لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    e) 1997: Comité Coordinador de Organizaciones no Gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño: la AIM fue reconocida como miembro del grupo; UN لجنة التنسيق بين المنظمات غير الحكومية؛ الاعتراف بالتحالف عضواً في الفريق؛
    Tras un debate, que está siendo coordinado actualmente por el Comité Coordinador del Debate Constitucional, el proyecto será aprobado por el Consejo Provisional de Gobierno. UN وبعد مناقشة مشروع الدستور، التي تنسقها حالياً لجنة تنسيق المناقشة الدستورية، سيقره المجلس الحاكم المؤقت.
    El Comité Coordinador del proyecto convino en una división del trabajo a los fines de elaborar el manual de capacitación, el programa de estudio e instrumentos de gestión de bases de datos. UN وقد وافقت لجنة تنسيق المشروع على تقسيم العمل من أجل وضع كتيب تدريبي ومقرر دراسي وأدوات لإدارة قاعدة البيانات.
    A su vez, cada estado tiene su propio Comité Coordinador sobre el SIDA, responsable de aplicar y coordinar las actividades a nivel local. UN وبالتالي ففي كل ولاية لجنة تنسيق بشأن الإيدز تضطلع بمسؤولية تنفيذ وتنسيق الأنشطة على الصعيد المحلي.
    Sr. José Félix Ferreyra, Presidente del Comité Coordinador de las organizaciones no gubernamentales para América Latina y el Caribe (Argentina) UN السيد خوسيه فيليكس فيريرا، رئيس اللجنة التنسيقية للمنظمات غير الحكومية في أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي، اﻷرجنتين
    La Red interministerial y el Comité Coordinador de la Red de comités sectoriales serían, probablemente, más eficaces si estuviesen establecidos oficialmente por ley y tuvieran funciones y deberes claros y vinculantes. UN ومن المحتمل أن تكون الشبكة المعنية بشؤون الجنسين ولجنة التنسيق لشؤون الجنسين أكثر فعالية إذا كانتا قد أنشئتا بصفة رسمية بموجب القانون وأنيطت بهما واجبات ومسؤوليات واضحة وملزمة.
    58. La octava reunión del Comité Coordinador de Acuerdos Multilaterales de Pagos y Cooperación Monetaria entre Países en Desarrollo, cuya secretaría técnica corre a cargo de la UNCTAD, se celebró a principios de 1994. UN ٨٥- وعقد في أوائل عام ٤٩٩١ الاجتماع الثامن للجنة تنسيق ترتيبات المدفوعات والتعاون النقدي المتعدد اﻷطراف فيما بين البلدان النامية الذي شكل اﻷونكتاد أمانته التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more