AOD neta de países miembros del Comité de Ayuda para el Desarrollo a todos los países en desarrollo | UN | صافي المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى جميع البلدان النامية |
El apoyo cada vez mayor de muchos países donantes miembros del Comité de Ayuda para el Desarrollo y los países en que se realizan actividades era una fuente de inspiración. | UN | وقال إن الدعم المتزايد المقدم من الكثير من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية المانحين ومن بلدان البرنامج يبعث على التشجيع. |
Fuente: Base de datos de 2006 del Comité de Ayuda para el Desarrollo de la OCDE. | UN | المصدر: قاعدة بيانات لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لعام 2006. |
Asistencia oficial para el desarrollo neta de los países miembros del Comité de Ayuda para el Desarrollo a todos los países en desarrollo | UN | صافي المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية لكافة البلدان النامية |
En tal sentido, sugiere que la cuestión se encomiende al Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones así como al grupo de evaluación del Comité de Ayuda para el Desarrollo. | UN | وهو يقترح في هذا الخصوص إحالة المسألة إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية وكذا فريق التقييم التابع للجنة المساعدة اﻹنمائية. |
La base de datos del Comité de Ayuda para el Desarrollo de la OCDE se utiliza cada vez más para obtener información de los países donantes. | UN | ويتم بصورة متزايدة الحصول على المعلومات من البلدان المانحة عن طريق قاعدة بيانات لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Aunque estos seguían siendo países en desarrollo, los desembolsos en concepto de ayuda hechos por países de la región representaron el 0,5% del producto interno bruto (PIB), porcentaje superior al de los países miembros del Comité de Ayuda para el Desarrollo. | UN | ومع أن هذه البلدان لا تزال نامية، فإن الأموال التي تُنفقها المنطقة على المعونات تمثل 0.5 في المائة من الناتج القومي الإجمالي، وهي نسبة تفوق تلك التي تخصّصها بلدان لجنة المساعدة الإنمائية. |
En la actualidad, el 75% de la AOD aportada por los países donantes del Comité de Ayuda para el Desarrollo a los países menos adelantados estaba desvinculada. | UN | وفي الوقت الحالي، تمثّل المعونات غير المقيّدة نسبة 75 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدّمة إلى أقل البلدان نموا من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية. |
Aunque estos seguían siendo países en desarrollo, los desembolsos en concepto de ayuda hechos por países de la región representaron el 0,5% del producto interno bruto (PIB), porcentaje superior al de los países miembros del Comité de Ayuda para el Desarrollo. | UN | ومع أن هذه البلدان لا تزال نامية، فإن الأموال التي تُنفقها المنطقة على المعونات تمثل 0.5 في المائة من الناتج القومي الإجمالي، وهي نسبة تفوق تلك التي تخصّصها بلدان لجنة المساعدة الإنمائية. |
En la actualidad, el 75% de la AOD aportada por los países donantes del Comité de Ayuda para el Desarrollo a los países menos adelantados estaba desvinculada. | UN | وفي الوقت الحالي، تمثّل المعونات غير المقيّدة نسبة 75 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدّمة إلى أقل البلدان نموا من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية. |
Menos de la cuarta parte de la ayuda que prestan los donantes del Comité de Ayuda para el Desarrollo se destina a apoyar presupuestos y, en algunos casos, las corrientes de ayuda forman parte de programas plurianuales. | UN | ويقدم أقل من رُبع تدفقات المعونة الآتية من مانحين منتمين إلى لجنة المساعدة الإنمائية في شكل دعم للميزانيات، وفي حالات قليلة تكون تدفقات المعونة جزءاً من برامج متعددة السنوات. |
Hicieron promesas firmes 49 gobiernos, de los cuales más de una cuarta parte aumentaron sus contribuciones en 2001 y siete eran miembros del Comité de Ayuda para el Desarrollo de la OCDE. | UN | وأعلنت 49 حكومة عن تبرعات مؤكدة، وقام ما يزيد عن ربعها برفع مساهمته في عام 2001، وكانت سبع منها من الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية. |
A fin de evitar que se contabilice dos veces, todo lo que reciben los organismos de las Naciones Unidas de los países donantes pertenecientes al Comité de Ayuda para el Desarrollo de la OCDE para sus actividades de población se considera asistencia bilateral. | UN | وتفاديا لازدواجية الحساب، تُدرج ضمن المساعدة الثنائية أي مبالغ تتلقاها وكالات الأمم المتحدة من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لغرض المساعدة السكانية. |
Tras la valoración experimental de la función de evaluación del PNUD y la del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) realizadas por el Comité de Ayuda para el Desarrollo de la red sobre evaluación de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), se utilizó la experiencia adquirida para elaborar un marco normalizado destinado a valorar las funciones de evaluación de las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وعلى إثر قيام لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لشبكة التقييم التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بإجراء تقييم تجريبي لمهمة التقييم في البرنامج الإنمائي واليونيسيف تم استخدام الدروس المستفادة لوضع إطار عمل معياري من أجل تقييم مهام التقييم بمؤسسات الأمم المتحدة. |
El Sr. Deutscher señaló que el incumplimiento de los objetivos fijados por los donantes del Comité de Ayuda para el Desarrollo tendría graves consecuencias para los pobres, en particular a la luz de las crisis alimentaria y financiera. | UN | 5 - وأشار السيد دويتشر إلى أن الإخفاق في تحقيق الأهداف التي حدّدها مانحو لجنة المساعدة الإنمائية سيكون له تأثير شديد على الفقراء، ولا سيما في أعقاب الأزمتين الغذائية والمالية. |
El Sr. Deutscher señaló que el incumplimiento de los objetivos fijados por los donantes del Comité de Ayuda para el Desarrollo tendría graves consecuencias para los pobres, en particular a la luz de las crisis alimentaria y financiera. | UN | 51 - وأشار السيد دويتشر إلى أن الإخفاق في تحقيق الأهداف التي حدّدها مانحو لجنة المساعدة الإنمائية سيكون له تأثير شديد على الفقراء، ولا سيما في أعقاب الأزمتين الغذائية والمالية. |
Trece gobiernos integrantes del Comité de Ayuda para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos incrementaron sus contribuciones a los recursos ordinarios del UNICEF en comparación con 1999, mientras que tres gobiernos disminuyeron sus contribuciones, y seis mantuvieron sus contribuciones en el mismo nivel. | UN | وقامت 13 حكومة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية بزيادة مساهماتها في الموارد العادية إلى اليونيسيف مقارنة بما كانت عليه في عام 1999، في حين أن ثلاث حكومات خفضت مساهماتها وأبقت ست حكومات أخرى على مساهماتها في المستوى نفسه. |
El UNICEF ha hecho evaluaciones conjuntas con el Comité de Ayuda para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y con otros organismos de las Naciones Unidas, pero tales experiencias demostraron que hay que seguir trabajando y adquiriendo experiencia para garantizar la compatibilidad de los procedimientos y prácticas así como la capacidad de respuesta de todos los asociados. | UN | 24 - وفي حين اضطلعت اليونيسيف بتقييمات مشتركة مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومع غيرها من الوكالات التابعة للأمم المتحدة، فإن هذه التجارب أظهرت ضرورة أن يكفل العمل والتجربة الإضافيين تطابق الإجراءات والممارسات والقدرة على الاستجابة لدى جميع الشركاء. |
El UNICEF ha hecho evaluaciones conjuntas con el Comité de Ayuda para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y con otros organismos de las Naciones Unidas, pero tales experiencias demostraron que hay que seguir trabajando y adquiriendo experiencia para garantizar la compatibilidad de los procedimientos y prácticas así como la capacidad de respuesta de todos los asociados. | UN | 24 - وفي حين اضطلعت اليونيسيف بتقييمات مشتركة مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومع غيرها من الوكالات التابعة للأمم المتحدة، فإن هذه التجارب أظهرت ضرورة أن يكفل العمل والتجربة الإضافيين تطابق الإجراءات والممارسات والقدرة على الاستجابة لدى جميع الشركاء. |
Si los países miembros del Comité de Ayuda para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) realmente le destinaran el 0,7% de sus respectivos PNB, el volumen de la asistencia ascendería a 165.000 millones de dólares al año, cifra tres veces superior a la actual. | UN | فإذا قدم أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مساعدة تعادل فعلا 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي، فإن المساعدة ستكون 165 بليون دولار في السنة - أي نحو ثلاثة أضعاف المستوى الحالي(). |
Como único organismo de las Naciones Unidas que goza de la condición de observador permanente en el Comité de Ayuda para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE/CAD), el PNUD puso de manifiesto en las reuniones de ese Comité las opiniones del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, además de sus propias opiniones. | UN | وباعتباره المؤسسة الوحيدة في اﻷمم المتحدة التي تعد مراقبا دائما للجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فإن البرنامج اﻹنمائي يعبر عن وجهات نظر مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في اجتماعات لجنة المساعدة اﻹنمائية، فضلا عن مواقفه الخاصة. |