"comité de coordinación entre el personal" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة التنسيق بين الموظفين
        
    • للجنة التنسيق بين الموظفين
        
    • لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين
        
    • للجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين
        
    • ولجنة التنسيق بين الموظفين
        
    • لجنة التنسيق بين الإدارة والموظفين
        
    vi) Aplicación por el Secretario General de las recomendaciones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y el Comité Consultivo Mixto; UN `٦` تنفيذ اﻷمين العام لتوصيات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة؛
    vi) Aplicación por el Secretario General de las recomendaciones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y el Comité Consultivo Mixto; UN `٦` تنفيذ اﻷمين العام لتوصيات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة؛
    Una vez más se presentó la propuesta al Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وقدم الاقتراح مرة أخرى إلى لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة.
    Se han dedicado numerosos equipos de tareas, boletines de noticias, reuniones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración e iniciativas de reforma a la mejora del proceso de contratación. UN فقد تم تكريس عدد كبير من فرق العمل والرسائل الإخبارية وجلسات لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة لتحسين عملية التوظيف.
    iv) Prestación de servicios de secretaría al Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y al Comité Consultivo Mixto y sus órganos subsidiarios en la Sede; UN `٤` توفير خدمات اﻷمانة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة وهيئاتها الفرعية في المقر؛
    Se prevé que las reformas comiencen durante 1995 y que sean supervisadas de cerca durante los dos primeros años de su aplicación y examinadas conjuntamente con los representantes del personal en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN ومن المتوخى أن تبدأ اﻹصلاحات في غضون عام ١٩٩٥؛ وستخضع لرصد دقيق في السنتين اﻷوليين من التنفيذ، ثم تستعرض مع ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين واﻹدارة.
    El Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración también ha señalado la necesidad de reforzar los programas de preparación para las misiones. UN كما أشارت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة إلى ضرورة تعزيز برامج الاستعداد للعمل في البعثات.
    En las observaciones se reflejan las amplias consultas celebradas con el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وتعكس التعليقات مشاورات مستفيضة مع لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Esa opinión era compartida por el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وقد شاطرت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة هذا الرأي.
    Recuerda que el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración ha hecho suyas esas propuestas. UN ويذكّر الفريق بأن لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة أيدت هذه المقترحات.
    El Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración ya ha prestado su apoyo a las propuestas. UN وقد أيدت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة المقترحات بالفعل.
    El Presidente del Sindicato del Personal de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Vicepresidenta del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración formulan declaraciones. UN وأدلى ببيانين رئيس نقابة الموظفين في الأمانة العامة للأمم المتحدة ونائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Por consiguiente, el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración exhorta a la Organización a que cumpla las normas internacionales otorgando a su personal nombramientos de duración indefinida. UN لذلك تدعو لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة المنظمة للتقيد بالمعايير الدولية من خلال منح موظفيها تعيينات مفتوحة المدة.
    Formulan declaraciones la Vicepresidenta del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y el Presidente del Sindicato del Personal de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    El Vicepresidente del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración formula una declaración. UN وأدلى ببيان نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Ello incluirá la prestación de apoyo al grupo de trabajo sobre la promoción de las perspectivas de carrera y la movilidad, en el contexto del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وسيشمل هذا توفير الدعم للفريق العامل المعني بالتطوير الوظيفي والتنقل في سياق لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    La responsabilidad por las relaciones entre el personal y la Administración, incluida la prestación de servicios al Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, se ha transferido de la Oficina del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión a la OGRH. UN ولقد جرى نقل المسؤولية عن العلاقات بين الموظفين واﻹدارة، بما في ذلك لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، من مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم الى مكتب ادارة الموارد البشرية.
    La responsabilidad por las relaciones entre el personal y la Administración, incluida la prestación de servicios al Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, se ha transferido de la Oficina del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ولقد جرى نقل المسؤولية عن العلاقات بين الموظفين واﻹدارة، بما في ذلك لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، من مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم الى مكتب ادارة الموارد البشرية.
    IV. Comité de Coordinación entre el Personal Y LA ADMINISTRACIÓN UN رابعا - لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة
    iv) Prestación de servicios de secretaría al Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y al Comité Consultivo Mixto y sus órganos subsidiarios en la Sede; UN `٤` توفير خدمات اﻷمانة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة وهيئاتها الفرعية في المقر؛
    El Comentario se actualizará periódicamente en consulta con representantes del personal en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración establecido con arreglo al capítulo VIII del Reglamento del Personal, atendida la experiencia adquirida al aplicar el Código a situaciones concretas. UN وسيجري استكمال الشروح من وقت ﻵخر، بالتشاور مع ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين واﻹدارة المنشأة بموجب الفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين، وذلك في ضوء الخبرة المكتسبة في تطبيق المدونة على حالات محددة.
    Tal como se acordó en el 29° período de sesiones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos continuará la labor en curso dirigida a perfeccionar el PAS. UN 153 - سيواصل مكتب إدارة الموارد البشرية، على نحو ما تم الاتفاق عليه في الدورة التاسعة والعشرين للجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين والإدارة، العمل الجاري الرامي إلى تحسين نظام تقييم الأداء.
    El SEAP se elaboró en consulta con los funcionarios directivos y el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN ٩ - تم وضع نظام تقييم اﻷداء بالتشاور مع المديرين ولجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة.
    En ese marco, participó en el establecimiento del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وأفاد، في هذا الإطار، بأنه شارك في إنشاء لجنة التنسيق بين الإدارة والموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more