La IATA apoya plenamente la labor del Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas. | UN | ويؤيد الاتحاد تأييدا تاما أعمال لجنة الخبراء التابعة لﻷمم المتحدة المعنية بنقل البضائع الخطرة بشكل مأمون. |
En el párrafo 5 de la misma resolución, el Consejo también sugirió que el Comité de Expertos considerase: | UN | وفي الفقرة ٥ من القرار نفسه اقترح المجلس أيضا أن تنظر لجنة الخبراء فيما يلي: |
El Comité de Expertos formulará recomendaciones al Consejo Económico y Social al respecto. | UN | ستقدم لجنة الخبراء توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الشأن. |
El Consejo de Derechos Humanos convocó un Comité de Expertos independientes para evaluar los procedimientos internos jurídicos o de otra índole de ambas partes. | UN | وأضافت أن مجلس حقوق الإنسان شكل لجنة خبراء مستقلين لتقييم أية إجراءات محلية قانونية أو غيرها يكون الطرفان قد اتخذاها. |
El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: | UN | صنفت لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بنقل البضائع الخطرة هذه المادة الكيميائية على النحو التالي: |
El Comité de Expertos propuso que la serie de sesiones se titulara: | UN | واقترحت لجنة الخبراء أنه يمكن وضع العنوان التالي لهذا الجزء: |
:: Facilitación y copresidencia del Comité de Expertos internacionales en reforma de la justicia penal | UN | :: تيسير أعمال لجنة الخبراء الدوليين المعنية بإصلاح العدالة الجنائية والمشاركة في رئاستها |
iv) Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación > | UN | ' 4` لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
El Comité de Expertos gubernamentales del Unidroit ha aprobado ya la propuesta conjunta. | UN | وذكر أن لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قد أيدت المقترح المشترك. |
:: Facilitación y copresidencia del Comité de Expertos internacionales en reforma de la justicia penal | UN | :: تيسير أعمال لجنة الخبراء الدوليين المعنية بإصلاح العدالة الجنائية والمشاركة في رئاستها |
La UNODC también colabora estrechamente con el Consejo de Europa, mediante su participación en el Comité de Expertos en Terrorismo. | UN | ويتعاون المكتب أيضا تعاونا وثيقا مع مجلس أوروبا من خلال مشاركته في لجنة الخبراء المعنية بمكافحة الإرهاب. |
Mandato del Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial | UN | اختصاصات لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي |
El Comité de Expertos presentará informes periódicamente al Comité de Ministros, que recabará la opinión de los comités directivos pertinentes. | UN | وتقدم لجنة الخبراء تقارير بصورة دورية إلى لجنة الوزراء، التي تستطلع آراء اللجان التوجيهية ذات الصلة. |
Labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas | UN | أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Confirmando la necesidad de que el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas participe activamente en las actividades pertinentes que derivaran de la aplicación del Programa 21, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى أن تشترك لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة اشتراكا إيجابيا في اﻷنشطة ذات الصلة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، |
Labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas | UN | أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
También se señaló que podría ser útil la presentación de informes anuales del Comité de Expertos a la Sexta Comisión. | UN | كذلك أشير الى أن التقارير السنوية التي تقدمها لجنة الخبراء الى اللجنة السادسة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد. |
El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: | UN | صنفت لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بنقل البضائع الخطرة هذه المادة الكيميائية على النحو التالي: |
La misión estaría a cargo de un Comité de Expertos imparcial patrocinado por el Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | وستتألف اللجنة من لجنة خبراء محايدة تحت رعاية لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
Miembro del Comité de Expertos del Secretario General sobre aspectos internacionales del desarme. | UN | عضو لجنة خبراء اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المعنية بالجوانب الدولية لنزع السلاح |
Además, para realizar su labor, el comité nacional preparatorio contará con la cooperación de un Comité de Expertos científicos. | UN | وعلاوة على ذلك سوف تقوم لجنة من الخبراء العلميين بمساعدة اللجنة التحضيرية القومية في أعمالها. |
2. Conferencia de Ministros Africanos encargados del Desarrollo Sostenible y el Medio Ambiente y su Comité de Expertos | UN | " ٢ - مؤتمر الوزراء الافريقيين المسؤولين عن التنمية المستدامة والبيئة ولجنة الخبراء التابعة له |
Fragmento del informe de la 36ª reunión del Comité de Expertos en Farmacodependencia | UN | مقتطف من تقرير الاجتماع السادس والثلاثين للجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير |
A tal efecto, el Consejo, por su resolución 2001/45 reestructuró el Grupo para convertirlo en un Comité de Expertos en Administración Pública. | UN | ولهذا الغرض، حوّل المجلس هذا الفريق إلى لجنة للخبراء معنية بالإدارة العامة، بموجب قراره 2001/45. |
A fin de facilitar la preparación del estudio y asegurar la participación de todos los interesados directos, se establecieron un comité consultivo y un Comité de Expertos. | UN | وتم إنشاء لجنة استشارية ولجنة خبراء من أجل تيسير إعداد الدراسة وكفالة مشاركة جميع أصحاب المصلحة فيها. |
Informes al Comité de Expertos de los MULPOC | UN | تقارير إلى لجان الخبراء التابعة لمراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات |
El Director General ha nombrado un Comité de Expertos ajenos a la UNESCO para que promuevan esas iniciativas. | UN | وقد عين المدير العام لجنة من خبراء خارجيين لتحريك هذه المبادرات. |
1994 Jefe de Delegación, Reuniones anuales del Comité de Expertos sobre Procesamiento de Datos Jurídicos, Consejo de Europa, Estrasburgo (Francia). | UN | رئيس الوفد في الاجتماعات السنوية للجنة خبراء معالجة البيانات القانونية التي ينظمها مجلس أوروبا، ستراسبورغ. |
10. Durante la Primera Reunión del Comité de Expertos, Suiza convino en contribuir con el Grupo concatenado sobre recopilación de datos e información. | UN | 10- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافقت سويسرا على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بجمع المعلومات والبيانات. |