"comité de gestión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة إدارة
        
    • اللجنة المعنية بإدارة
        
    • لجنة لإدارة
        
    • لجنة الإدارة في
        
    • للجنة المعنية بإدارة
        
    • لجنة الإدارة التابعة
        
    Recientemente el Comité de Gestión de Capacidad 21 del PNUD aprobó un proyecto para Jamaica. UN وقامت لجنة إدارة قدرات أعمال القرن ٢١ التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخــرا بالموافقة علـى مشروع لجامايكا.
    También se envió a dos oficiales de enlace al Comité de Gestión de la crisis del Gobierno de Albania. UN وجرى إعارة موظفي اتصال إلى لجنة إدارة اﻷزمة التابعة للحكومة اﻷلبانية.
    En el marco del Comité de Gestión de la Globalización se establecerán los cuatro subcomités siguientes: UN وتنشأ في إطار لجنة إدارة العولمة اللجان الفرعية الأربع التالية:
    ii) Comité de Gestión de la Mundialización: UN ' 2` اللجنة المعنية بإدارة العولمة:
    Un Comité de Gestión de proyectos, así como un equipo de supervisión y control técnicos, presidido por las Naciones Unidas, forman parte de dicha nueva estructura. UN وتتضمن الهياكل الجديدة إنشاء لجنة لإدارة المشاريع وكذلك تشكيل فريق برئاسة الأمم المتحدة للإشراف الفني والسيطرة.
    Comité de Gestión de la Dirección de Políticas de Desarrollo, Dependencia de Apoyo a los Programas, Director del Programa Mundial UN لجنة الإدارة في مكتب السياسات الإنمائية، وحدة دعم البرامج، إدارة البرنامج العالمي
    En el marco del Comité de Gestión de la Globalización se establecerán los cuatro subcomités siguientes: UN وتنشأ في إطار لجنة إدارة العولمة اللجان الفرعية الأربع التالية:
    Ese análisis, que tiene un enlace con el informe del Comité que figura en su sitio web, fue presentado al Comité de Gestión de Riesgos y Supervisión. UN وقُدّم هذا التحليل، المتصل بتقرير لجنة التحقيق المستقلة المتاح في موقعها على الإنترنت، إلى لجنة إدارة المخاطر والرقابة.
    Se emprendieron algunas iniciativas para corregir esta situación, como por ejemplo la creación del Comité de Gestión de la Información. UN واتخذت بالفعل مبادرات شتى، من قبيل إنشاء لجنة إدارة المعلومات، للتصدي لتلك المسائل.
    En el marco del Comité de Gestión de la Globalización se establecerán los cuatro subcomités siguientes: UN وتنشأ في إطار لجنة إدارة العولمة اللجان الفرعية الأربع التالية:
    Se espera que la reciente reactivación del Comité de Gestión de casos, que examina los expedientes para determinar las posibles excarcelaciones ayude a paliar la congestión en las cárceles. UN ويؤمل من إحياء لجنة إدارة ملفات القضايا مؤخرا، وهي اللجنة التي تستعرض أداء السجون، أن تساعد في خفض التكدس بالسجون.
    El Presidente del Comité de Gestión de Novatek, Sr. Leonid Mikhelson, describió las dificultades de carácter ambiental y laboral que había experimentado la empresa en las operaciones que realizaba en el Distrito Autónomo de Yamal Nenetz. UN وأورد السيد ليونيد ميخيلسن رئيس لجنة إدارة شركة نوفاتيك وصفاً للتحديات التي تواجهها الشركة فيما يتصل بالمسائل البيئية وعلاقات العمل في إطار تنفيذ عملياتها بمقاطعة يامال نينيتز المتمتعة بحكم ذاتي.
    El Grupo de Planificación Estratégica Integrada reemplazó al Comité de Gestión de Operaciones de Emergencia, que había sido establecido inmediatamente después del terremoto. UN وقد حل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة.
    El Grupo de Planificación Estratégica Integrada reemplazó al Comité de Gestión de operaciones de emergencia, que se había establecido inmediatamente después del terremoto. UN وحل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة.
    :: Miembro del Comité de Gestión de las Investigaciones del NIOMR UN عضو لجنة إدارة بحوث المعهد النيجيري للأوقيانوغرافيا والبحوث البحرية
    Las disposiciones para la liquidación del Comité de Gestión de los Edificios se están estudiando actualmente junto con la Misión de Policía de la Unión Europea. UN يجري حالياً تناول الترتيبات المتعلقة بتصفية لجنة إدارة المباني مع مركز إدارة المرافق التابع للاتحاد الأوروبي.
    iii) Comité de Gestión de la Globalización: UN ' 3` اللجنة المعنية بإدارة العولمة:
    Sustituidos por los informes presentados al Comité de Gestión de la Globalización, primera parte UN يستعاض عنها بتقارير اللجنة المعنية بإدارة العولمة، الجزء الأول
    15. En febrero de 2005, el Ministerio de Justicia tomó la loable iniciativa de establecer un Comité de Gestión de expedientes. UN 15- وفي شهر شباط/فبراير من عام 2005، قامت وزارة العدل بمبادرة تستحق الثناء تتمثل في إنشاء لجنة لإدارة تدفق القضايا.
    En mayo de 2005, el Director Ejecutivo estableció un Comité de Gestión de Riesgos y Supervisión. UN وفي أيار/مايو 2005، أنشأ المدير التنفيذي لجنة لإدارة المخاطر والرقابة.
    Como se indicó en una carta del Secretario del Tribunal al Comité de Gestión de 5 de septiembre de 2006, este apoyo se consideró insuficiente para dictar un fallo dentro de un plazo razonable. UN وكما جاء في رسالة من المسجل إلى لجنة الإدارة في 5 أيلول/سبتمبر 2006، اعتبر هذا الدعم غير كاف لإصدار حكم ابتدائي خلال فترة زمنية معقولة.
    El progreso en la ejecución del plan de trabajo llevará a concentrarse en la coordinación de la gestión de los recursos de información del Comité de Gestión de la Información, cuyo presidente será el encargado de la coordinación de la CEPAL en la esfera de la comunicación para el desarrollo. UN وسيؤدي التقدم المحرز في انجاز خطة العمل إلى التركيز على تنسيق إدارة مصادر المعلومات للجنة المعنية بإدارة المعلومات، الذي سيقوم رئيسها بدور منسق اللجنة في مجال الاتصال ﻷغراض التنمية.
    El Comité de Gestión de la AWIPH está integrado por 13 miembros titulares o suplentes, cuatro de los cuales representan a las asociaciones representativas de las personas con discapacidad o sus familias. UN وبالنسبة إلى الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، تضم لجنة الإدارة التابعة لها 4 أعضاء من أصل 13 عضواً فعلياً أو مناوباً يمثلون جمعيات ممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة أو لأسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more