Un representante propuso que se estipulara una fecha límite para presentar información al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. | UN | واقترح أحد الممثلين تحديد موعد نهائي لتقديم المعلومات إلى لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل. |
Poco menos de la tercera parte de los 450.000 dólares gastados en los comités de opciones técnicas se destina al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. | UN | وقد أنفق نحو ثلث المبلغ البالغ 000 450 دولار المخصص للجان الخيارات التقنية على لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل. |
Pidió además que los miembros del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro participasen en cualquier grupo de contacto que se creara para debatir la cuestión. | UN | وطلب أيضاً أن يشارك أعضاء لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في أي فريق اتصال ينشأ لمناقشة هذا الموضوع. |
El representante de la Secretaría dijo que Marruecos había vuelto a proponer la candidatura del Sr. Mohamed Besri para el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. | UN | وقال ممثل الأمانة أنه قد أعيد ترشيح السيد محمد بصري في لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل. |
Reconociendo con agradecimiento la importante y valiosa labor realizada hasta el momento por el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro, | UN | إذْ يعترف مع التقدير بالعمل المهم والقيم الذي اضطلعت به لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل حتى الآن، |
El Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro actualmente cuenta con 29 miembros. | UN | 32 - ولدى لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل حالياً 29 عضوا. |
Presentación del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro y del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; | UN | أ - عرض مقدم من لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ |
Examen de los procedimientos de trabajo del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro en lo 1que ser refiere a la evaluación de propuestas proyectos de exenciones para usos criíticos | UN | طاء - بحث تدابير عمل لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل من حيث صلتها بتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة |
Reconociendo la conveniencia de velar por que algunos miembros del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro posean conocimientos de alternativas que se utilizan en la práctica comercial, y experiencia práctica en la transferencia y la puesta en práctica de tecnologías, | UN | وإذْ يقر بمرغوبية ضمان أن تكون لبعض أعضاء لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل المعرفة بالبدائل المستخدمة في الممارسات التجارية والخبرات العملية في نقل التكنولوجيا ونشرها، |
Reconociendo la necesidad de fortalecer el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro y de aumentar la transparencia y eficacia del proceso del Comité en lo que se refiere a la evaluación de propuestas de exenciones para usos críticos, | UN | وإذْ يسلم بضرورة تقوية لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل وتعزيز الشفافية والكفاءة في عملية لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل المتصلة بتقييم إعفاءات الاستخدامات الحرجة، |
Australia era plenamente consciente de que, desde el comienzo de dicho proceso la labor del el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro había estado sometida a profundo análisis por las Partes. | UN | وتدرك أستراليا جيداً، أن عمل لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل كان يخضع، منذ بدء تلك العملية، لفحص متواصل من جانب الأطراف. |
3. Aplicación de las recomendaciones del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | 3 - تنفيذ توصيات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
2. Pedir al Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro que prepare un formulario para los fines indicados en el párrafo 1; | UN | 2 - يطلب من لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل إعداد صيغة لأغراض الفقرة 1؛ |
3. Incluir las conclusiones de los datos presentados en el informe sobre la marcha de los trabajos [2006] del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro. | UN | 3 - أن يدرج نتائج البيانات المقدمة في التقرير المرحلي [لعام 2006] الصادر عن لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل. |
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas. | UN | ومن المقرر أن تجتمع لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في الفترة من 11 إلى 15 نيسان/أبريل في بيونس آيرس بالأرجنتين لتقييم هذه التعيينات. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee examinar las recomendaciones del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro y formular a las Partes las recomendaciones oportunas. | UN | وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في استعراض توصيات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، وتقديم توصيات بهذا الشأن إلى الأطراف بحسب الاقتضاء. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee examinar las hipótesis que está utilizando el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro y formular a la Reunión de las Partes las recomendaciones que procedan. | UN | وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في النظر في الافتراضات التي استخدمتها لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل والتقدم بتوصيات إلى اجتماع الأطراف حسبما يتطلبه الأمر. |
El Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro se reunió del 11 al 15 de abril de 2005 en Buenos Aires (Argentina), para evaluar dichas propuestas. | UN | وعقدت لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل اجتماعاً في الفترة من 11 إلى 15 نيسان/أبريل 2005 في بيونيس آيريس بالأرجنتين لتقييم تلك التعيينات. |
El Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro también señaló que los cambios propuestos a dichas hipótesis, juntamente con la documentación justificativa, se recogerían en un informe ulterior para su examen por las Partes en su 17ª Reunión. | UN | وذكرت لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل كذلك أن التغييرات المقترح إدخالها على هذه الافتراضات المعيارية، جنباً إلى جنب مع الوثائق الداعمة، سوف تُقدم في تقرير لاحق لكي يبحثها الاجتماع السابع عشر للأطراف. |
Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro | UN | لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
No se ha incluido financiación adicional para el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro en los proyectos de presupuesto para 2007 y 2008. | UN | ولم يتم تضمين تمويل تكميلي للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في الميزانية المقترحة لعامي 2007 و2008. |
El y el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro presentarían su informe actualizado correspondiente a 2003 sobre las propuestas de usos críticos del metilbromuro. | UN | وقال إن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل سيعرضان تقريرهما المستكمل لعام 2003 بشأن ترشيحات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل. |