"comité de organizaciones no gubernamentales sobre desarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح
        
    Esta reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    Esta reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    Esta reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن.
    La Asociación trabajó con el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme para respaldar los esfuerzos de las Naciones Unidas orientados a conseguir el desarme nuclear a escala mundial y a lograr una reducción radical de la fabricación y venta de armas pequeñas. UN وتعاونت الرابطة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح لتأييد جهد الأمم المتحدة الرامي إلى تحقيق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي ولتحقيق تخفيضات جذرية في صنع الأسلحة الصغيرة وبيعها.
    El lunes 20 de octubre de 2003, de las 13.15 a las 14.45, se celebrará en la Sala 5 una mesa redonda sobre “Medidas de ámbito mundial para prevenir la guerra”, patrocinada por el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad, en colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme. UN ستجرى حلقة نقاش حول " العمل العالمي لمنع اندلاع الحروب " ، برعاية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك يوم الاثنين، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى 45/14، في غرفة الاجتماعات 5.
    El jueves 23 de octubre de 2003, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 5 una mesa redonda sobre “Reducción de los riesgos que entrañan las armas biológicas”, patrocinada por el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad, en colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme. UN ستجرى حلقة نقاش حول " التقليل من المخاطر التي تشكلها الأسلحة البيولوجية " ، برعاية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك يوم الخميس، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى 45/14، في غرفة الاجتماعات 5.
    El jueves 23 de octubre de 2003, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 5 una mesa redonda sobre “Reducción de los riesgos que entrañan las armas biológicas”, patrocinada por el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad, en colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme. UN تُجرى حلقة نقاش حول " التقليل من المخاطر التي تشكلها الأسلحة البيولوجية " ، برعاية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك يوم الخميس، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى 45/14، في غرفة الاجتماعات 5.
    El jueves 23 de octubre de 2003, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 5 una mesa redonda sobre “Reducción de los riesgos que entrañan las armas biológicas”, patrocinada por el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad, en colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme. UN تُجرى حلقة نقاش حول " التقليل من المخاطر التي تشكلها الأسلحة البيولوجية " ، برعاية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك يوم الخميس، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى 45/14، في غرفة الاجتماعات 5.
    :: Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad (DIP/ONG, Nueva York) UN :: لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن (إدارة شؤون الإعلام - المنظمات غير الحكومية، نيويورك)
    Hoy, 23 de octubre de 2003, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 5 una mesa redonda sobre “Reducción de los riesgos que entrañan las armas biológicas”, patrocinada por el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme, Paz y Seguridad, en colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme. UN تُجرى حلقة نقاش حول " التقليل من المخاطر التي تشكلها الأسلحة البيولوجية " ، برعاية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، اليوم، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى 45/14، في غرفة الاجتماعات 5.
    En abril de 2007, por invitación del Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad y la Oficina de Asuntos de Desarme, un experto de la UNMOVIC hizo una presentación sobre los adelantos técnicos y las experiencias sobre el terreno para el uso en la verificación biológica. UN وفي نيسان/أبريل 2007، تلقى خبير باللجنة دعوة من لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن ومكتب شؤون نزع السلاح دعوة لتقديم عرض عن جوانب التقدم التقني والخبرات الميدانية التي يمكن استخدامها في التحقق البيولوجي.
    La Oficina siguió colaborando con el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme y el Departamento de Información Pública, facilitando grupos de debate que abarcaban un conjunto de cuestiones temáticas en 2006 y 2007 durante la Semana del Desarme. UN 41 - كما واصل المكتب تعاونه مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح ومع إدارة شؤون الإعلام من أجل تيسير عقد حلقات النقاش التي تغطي طائفة من قضايا الساعة في عامي 2006 و 2007 أثناء أسبوع نزع السلاح.
    " Hacia la eliminación de los materiales para armas nucleares en todo el planeta; informe del Grupo Internacional sobre Materiales Fisionables " (organizada por la Oficina de Asuntos de Desarme en cooperación con el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad) UN " نحو التخلص من مواد الأسلحة النووية على نطاق عالمي؛ تقرير من الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية " (ينظمه مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن)
    13. Durante el último período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Japón prestó apoyo al Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme, Paz y Seguridad para la proyección en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, de un film titulado " Nagasaki Angelus Bell, 1945 " . UN 13- في الدورة الأخيرة للجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة، قدمت اليابان دعماً إلى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن لعرض فيلم بعنوان " Nagasaki Angelus Bell 1945 " (جرس الصلاة لناغازاكي 1945) بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more