"comité de política ambiental" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة السياسات البيئية
        
    • لجنة السياسة البيئية
        
    Se prestará particular atención a la cooperación con el Comité de Política Ambiental, el Comité de Transporte Interior y el Comité de la Madera. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتعاون مع لجنة السياسات البيئية ولجنة النقل الداخلي ولجنة الأخشاب.
    Se prestará particular atención a la cooperación con el Comité de Política Ambiental, el Comité de Transporte Interior y el Comité de la Madera. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتعاون مع لجنة السياسات البيئية ولجنة النقل الداخلي ولجنة الأخشاب.
    Se prestará particular atención a la cooperación con el Comité de Política Ambiental, el Comité de Transporte Interior y el Comité de la Madera. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتعاون مع لجنة السياسات البيئية ولجنة النقل الداخلي ولجنة الأخشاب.
    El Comité de Política Ambiental adoptó todas las recomendaciones de los exámenes del comportamiento ecológico de los países en transición, y se aplicaron alrededor del 60% de las recomendaciones a corto plazo. UN واعتمدت لجنة السياسة البيئية جميع التوصيات التي وضعتها عمليات استعراض الأداء البيئي للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، ونُفذ نحو 60 في المائة من التوصيات القصيرة الأجل.
    En 2010, Women in Europe for a Common Future participó en el Comité de Política Ambiental de la Comisión Económica para Europa (CEPE) para debatir los preparativos específicos para la conferencia ministerial " Medio Ambiente para Europa " , celebrada en Astana en 2011. UN وفي عام 2010 شاركت الشبكة في لجنة السياسة البيئية المنبثقة عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا لمناقشة الاستعدادات الخاصة لانعقاد المؤتمر الوزاري للبيئة في أوروبا في أستانا في عام 2011.
    El Comité de Política Ambiental decidió que el proceso se complementara con la publicación de las evaluaciones en los países correspondientes con el fin de que todas las partes interesadas participaran en la aplicación de las recomendaciones que contienen*. UN وقررت لجنة السياسات البيئية ضرورة استكمال عمليات الاستعراض بمنشورات عن استعراض الأداء البيئي في البلدان التي تجري فيها مثل هذه العمليات، بهدف إشراك جميع الجهات المعنية في تنفيذ التوصيات الواردة فيها.
    El Comité de Política Ambiental de la CEPE está formulando un plan de reforma en estrecha consulta con los Estados miembros y otros interesados. UN وتضع لجنة السياسات البيئية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا خطة إصلاح بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب الشأن.
    En el marco del programa de exámenes de las prácticas ambientales, se realizó el segundo examen de Kazajstán, que fue evaluado en 2008 por sus homólogos en el Comité de Política Ambiental de la CEPE. UN وفي إطار البرنامج المعني باستعراضات الأداء البيئي، أُجري الاستعراض الثاني لكازاخستان وخضع لاستعراضٍ للأقران من جانب لجنة السياسات البيئية التابعة للجنة في عام 2008.
    En Kirguistán, el segundo examen fue llevado a cabo y revisado en 2009 por sus homólogos en el seno del Comité de Política Ambiental de la CEPE. UN وفي قيرغيزستان، أُجري الاستعراض الثاني وخضع لاستعراض للأقران من جانب لجنة السياسات البيئية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا في عام 2009.
    i) Comité de Política Ambiental UN ' ١` لجنة السياسات البيئية
    i) Comité de Política Ambiental UN ' ١` لجنة السياسات البيئية
    i) Comité de Política Ambiental UN ' ١` لجنة السياسات البيئية
    i) Comité de Política Ambiental UN ' ١ ' لجنة السياسات البيئية
    i) Comité de Política Ambiental: UN `1 ' لجنة السياسات البيئية
    iv) Comité de política ambiental: UN ' 4` لجنة السياسات البيئية:
    iv) Comité de Política Ambiental: UN ' 4` لجنة السياسات البيئية:
    Se emplearían en apoyar la labor encaminada a lograr la aplicación de la Convención sobre la protección y utilización de cursos de aguas transfronterizas y lagos internacionales que se realiza con los auspicios del Comité de Política Ambiental de la CEPE. UN وسوف تستخدم هذه الموارد لدعم اﻷعمال المضطلع بها تحت رعاية لجنة السياسة البيئية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا تنفيذا للاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    c) Las modificaciones en el programa de trabajo en materia de medio ambiente fueron el resultado de decisiones adoptadas por el Comité de Política Ambiental; UN )ج( جاءت التغييرات في برنامج عمل البيئة نتيجة المقررات التي اتخذتها لجنة السياسة البيئية.
    El Comité de Política Ambiental examina anualmente su programa de trabajo en detalle y ha expresado su satisfacción con las actividades desempeñadas en 2000-2001. UN تستعرض لجنة السياسة البيئية سنويا برنامج عملها على وجه التفصيل وأعربت عن ارتياحها إزاء الأنشطة المنفذة خلال الفترة 2000-2001.
    Como parte del proceso de seguimiento de los exámenes del comportamiento ecológico de los países en transición, la secretaría examina la aplicación de las recomendaciones aprobadas por el Comité de Política Ambiental y los países examinados y proporciona asesoramiento para facilitar el avance de su aplicación. UN تقوم أمانة اللجنة على سبيل المتابعة لاستعراض الأداء البيئي للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بدراسة تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها لجنة السياسة البيئية والبلدان قيد الاستعراض وتقديم المشورة لتيسير مواصلة تنفيذها.
    Comité de Política Ambiental UN لجنة السياسة البيئية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more