Toda la documentación para las reuniones del comité de supervisión del artículo 6 se pondrá a disposición de los suplentes. | UN | وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6. |
15. Las decisiones del comité de supervisión del artículo 6 serán adoptadas por consenso, siempre que sea posible. | UN | 15- تتخذ مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بتوافق الآراء، كلما أمكن ذلك. |
19. La secretaría prestará sus servicios al comité de supervisión del artículo 6. | UN | 19- تقوم الأمانة بخدمة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6. |
Apoyo al funcionamiento del comité de supervisión del artículo 6 del Protocolo de Kyoto | UN | دعم عمل لجنة الإشراف المنشأة بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو |
d) Estarán obligados por el reglamento del comité de supervisión del artículo 6; y | UN | (د) أن يلتزموا بالنظام الداخلي للجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6؛ |
E. Procedimiento de verificación a cargo del comité de supervisión del artículo 6 | UN | هاء- إجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 |
Si se solicita la revisión, el comité de supervisión del artículo 6: | UN | فإذا طلب إجراء هذا الاستعراض، قامت اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بما يلي: |
Se cursará una notificación a la entidad afectada, inmediatamente y por escrito, una vez que el comité de supervisión del artículo 6 haya decidido su suspensión o revocación. | UN | ويتم إخطار الكيان المتضرر فوراً وخطيا متى قررت اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 تعليق الكيان أو سحب اعتماده. |
Toda la documentación para las reuniones del comité de supervisión del artículo 6 se pondrá a disposición de los suplentes. | UN | وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6. |
15. Las decisiones del comité de supervisión del artículo 6 serán adoptadas por consenso, siempre que sea posible. | UN | 15- تتخذ مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بتوافق الآراء، كلما أمكن ذلك. |
19. La secretaría prestará sus servicios al comité de supervisión del artículo 6. | UN | 19- تقوم الأمانة بخدمة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6. |
Si se solicita la revisión, el comité de supervisión del artículo 6 la efectuará lo antes posible, a más tardar seis meses después o en la segunda reunión que celebre después de recibir la solicitud de revisión. | UN | وفيما إذا طلب إجراء هذا الاستعراض، تقوم اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بإتمام الاستعراض في أقرب وقت ممكن في موعد أقصاه ستة أشهر أو في الاجتماع الثاني التالي لطلب الاستعراض. |
Si se solicita la revisión, el comité de supervisión del artículo 6: | UN | فإذا طلب إجراء هذا الاستعراض، قامت اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بما يلي: |
Se cursará una notificación a la entidad afectada, inmediatamente y por escrito, una vez que el comité de supervisión del artículo 6 haya decidido su suspensión o revocación. | UN | ويتم إخطار الكيان المتضرر فوراً وخطيا متى قررت اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 تعليق الكيان أو سحب اعتماده. |
Toda la documentación para las reuniones del comité de supervisión del artículo 6 se pondrá a disposición de los suplentes. | UN | وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6. |
15. Las decisiones del comité de supervisión del artículo 6 serán adoptadas por consenso, siempre que sea posible. | UN | 15- تتخذ مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بتوافق الآراء، كلما أمكن ذلك. |
19. La secretaría prestará sus servicios al comité de supervisión del artículo 6. | UN | 19- تقوم الأمانة بخدمة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6. |
Apoyo al funcionamiento del comité de supervisión del artículo 6 del Protocolo de Kyoto | UN | دعم عمل لجنة الإشراف المنشأة بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو |
d) Estarán obligados por el reglamento del comité de supervisión del artículo 6; y | UN | (د) أن يلتزموا بالنظام الداخلي للجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6؛ |
5. Aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto, incluida la elección de los miembros del comité de supervisión del artículo 6. | UN | 5- تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك انتخاب أعضاء لجنة الإشراف التي تقضي بها المادة 6 |
Por consiguiente, este nivel exige una mayor supervisión internacional y el país de acogida debe atenerse a un procedimiento de verificación independiente administrado por el comité de supervisión del artículo 6. | UN | ولذلك يتطلب هذا المسار قدراً أكبر من الرقابة الدولية، وعلى البلد المضيف أن يتقيد بإجراء تحقق مستقل تقوم به لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |