El Comité Directivo también puede decidir editar y publicar periódicamente compendios sobre temas seleccionados, siempre que se estime pertinente en función del material disponible. | UN | ويمكن أن تقرر اللجنة التوجيهية أيضا تحرير خلاصات عن مواضيع مختارة ونشرها بشكل دوري كلما سمحت حالة المواد المتاحة بذلك. |
El Comité Directivo también puede decidir editar y publicar periódicamente compendios de temas seleccionados, siempre que se estime pertinente en función del material disponible. | UN | وقد تقرر اللجنة التوجيهية أيضا تحرير خلاصات عن مواضيع مختارة ونشرها بشكل دوري متى سمحت حالة المواد المتاحة بذلك. |
El Comité Directivo también invitará a otras personas a participar en una reunión particular cuando sea necesario. | UN | وستتولى اللجنة التوجيهية أيضا دعوة أفراد آخرين للمشاركة في اجتماع معين، عندما يطلب إليها ذلك. |
El Comité Directivo también puede decidir editar y publicar periódicamente compendios de temas seleccionados, siempre que se estime pertinente en función del material disponible. | UN | وقد تقرر اللجنة التوجيهية أيضا تحرير خلاصات عن مواضيع مختارة ونشرها بشكل دوري متى سمحت حالة المواد المتاحة بذلك. |
Los miembros del Comité Directivo también fueron invitados a participar en ellas. | UN | ودُعي أعضاء اللجنة التوجيهية أيضاً إلى المشاركة فيها. |
El Comité Directivo también ha iniciado la elaboración de un mecanismo para supervisar y promover la aplicación de las recomendaciones del examen periódico universal | UN | وشرعت اللجنة التوجيهية أيضا في إعداد آلية لرصد تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل والتشجيع على تنفيذها |
El Comité Directivo también puede decidir editar y publicar periódicamente compendios sobre temas seleccionados en el sitio web. | UN | وقد تقرر اللجنة التوجيهية أيضا تحرير خلاصات عن مواضيع مختارة ونشرها بشكل دوري على الموقع الشبكي. |
El Comité Directivo también convino en incrementar el ritmo de repatriaciones, observando que los programas de repatriación organizada podrían repercutir positivamente en el programa de repatriación voluntaria. | UN | ووافقت اللجنة التوجيهية أيضا على زيادة معدل العودة إلى الوطن مع ملاحظة إمكان أن يكون تأثير برامج العودة المنظمة على برنامج العودة الطوعية إلى الوطن مفيداً. |
El Comité Directivo también promovió el apoyo a la creación de una biblioteca común en Nairobi. | UN | 45 - وشجعت اللجنة التوجيهية أيضا دعم إنشاء مكتبة مشتركة في نيروبي. |
El Comité Directivo también puede decidir editar y publicar periódicamente compendios de temas seleccionados, siempre que se estime pertinente en función del material disponible. | UN | وقد تقرر اللجنة التوجيهية أيضا تحرير مجموعة من المقالات عن مواضيع مختارة لنشرها في مواعيد دورية متى سمحت حالة المواد المتاحة بذلك. |
El Comité Directivo también se reunió en febrero de 2008 al mismo tiempo que el Foro de Viena para combatir la trata de personas. | UN | واجتمعت اللجنة التوجيهية أيضا في شباط/فبراير 2008 على هامش منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Las organizaciones miembros del Comité Directivo también apoyan la campaña mediante la organización de actividades locales en los países a los que la campaña va dirigida. | UN | وتقدم المنظمات الأعضاء في اللجنة التوجيهية أيضا المزيد من الدعم لهذه الحملة عن طريق تنظيم الأنشطة المحلية في البلدان المستهدفة. |
El Comité Directivo también impartió orientación sobre las cuestiones normativas pendientes a fin de que los esfuerzos por resolver dichas cuestiones se coordinaran estrechamente con la Junta de Auditores. | UN | وقدمت اللجنة التوجيهية أيضا توجيهات بشأن المسائل المعلقة المتصلة بالسياسات العامة، لكفالة أن تُنسّق الجهود الرامية إلى حل تلك المسائل المتعلقة بالسياسات العامة تنسيقا وثيقا مع مجلس مراجعي الحسابات. |
El Comité Directivo también recomendó una estrategia de aplicación en ocho fases para establecer las bases del marco para el uso del chino, junto con el inglés, en todos los procedimientos judiciales antes del 1º de julio de 1997. | UN | وأوصت اللجنة التوجيهية أيضا بوضع استراتيجية تنفيذ تتألف من ثمان مراحل لوضع إطار لاستخدام اللغة الصينية إلى جانب اللغة الانكليزية في جميع اﻹجراءات القضائية قبل ١ تموز/يوليه ٧٩٩١. |
El Comité Directivo también apoya las oficinas de la administración que participan en el Proyecto de género trinacional (véase el inciso iii)). | UN | وتقوم اللجنة التوجيهية أيضا بدعم مكاتب الإدارة والمشاركة في المشروع الجنساني الشامل لثلاثة بلدان (انظر ' 3`). |
El Comité Directivo también facilitó los intercambios, en un marco más amplio, sobre las políticas de reforma de las operaciones de mantenimiento de la paz en el contexto del proceso Nuevo Horizonte. | UN | وسهلت اللجنة التوجيهية أيضا تبادلات مؤطرة على نطاق أوسع بشأن سياسات إصلاح حفظ السلام في سياق عملية " الأفق الجديد " . |
El Comité Directivo también ha perfeccionado su papel para prestar más atención a las cuestiones críticas, como lograr que el proyecto sea viable y se ajuste a planes y plazos específicos, adoptar decisiones de manera rápida y decisiva sobre cuestiones y temas sometidos a la consideración del Comité y velar por que se apoyen las medidas de mitigación de riesgos. | UN | ونقحت اللجنة التوجيهية أيضا دورها لزيادة تركيز اهتمامها على المسائل الحيوية، مثل الإبقاء على جدوى المشروع وضمن الخطط والجداول الزمنية المحددة، واتخاذ قرارات سريعة وحاسمة بشأن البنود والمسائل التي تعرض على اللجنة للبت فيها، وكفالة توافر الدعم لجهود التخفيف من حدة المخاطر. |
El Comité Directivo también recomienda que todas esas cuatro entidades no pertenecientes a la Secretaría adopten procedimientos oficiales para hacer una evaluación con un facilitador, o una autoevaluación, de sus órganos rectores y sus comités a fin de examinar periódicamente la eficacia de los procedimientos e interacciones con las asambleas legislativas y la gestión ejecutiva. | UN | وتوصي اللجنة التوجيهية أيضا بأن تعتمد جميع هذه الهيئات الأربع من غير الأمانة إجراءات رسمية للتقييم من قبل طرف تيسيري و/أو التقييم الذاتي لهيئاتها الإدارية ولجانها بغرض الاستعراض الدوري لفعالية إجراءاتها وتفاعلاتها مع الجمعيات التشريعية والإدارة التنفيذية. |
El Comité Directivo también recomienda que los presupuestos de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores se presenten a la Asamblea General por conducto del Comité Asesor de Auditoría Independiente (véase A/60/883/Add.2, vol. IV, párr. 21). | UN | 49 - وتوصي اللجنة التوجيهية أيضا بأن تقدم ميزانيتي مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة (انظر A/60/883/Add.2، المجلد الرابع، الفقرة 21). |
Además, el Comité Directivo también decidió patrocinar la participación de representantes de ocho Estados partes que habían solicitado patrocinio: Belarús, Cuba, El Salvador, ex República Yugoslava de Macedonia, Mongolia, Perú, Senegal, Túnez. | UN | وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة التوجيهية أيضاً رعاية مشاركة ممثلين عن ثماني دول أطراف طلبت تلقي الرعاية: بيرو، بيلاروس، تونس، جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة، السلفادور، السنغال، كوبا، منغوليا. |
Además, el Comité Directivo también decidió patrocinar la participación de representantes de ocho Estados partes que habían solicitado patrocinio: Belarús, Cuba, El Salvador, ex República Yugoslava de Macedonia, Mongolia, Perú, Senegal, Túnez. | UN | وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة التوجيهية أيضاً رعاية مشاركة ممثلين عن ثماني دول أطراف طلبت تلقي الرعاية: بيرو، بيلاروس، تونس، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، السلفادور، السنغال، كوبا، منغوليا. |